Iznogoud'un Yeni Çevirisi Üzerine

UmutDevrim08

Yeni Üye
22 Eki 2020
9
24
Merhaba, Iznogoud serisini temiz bir biçimde, baştan çevirmek istiyorum ve "Ça grenouille dans le Califat" öyküsünü kalitesiz bir taramaya baka baka not alarak çevirdim. Balonlamayı da yapacağım ancak güzel taranmış, kaliteli bir versiyonunu ne İngilizce ne Fransızca olarak buldum. Forumdaki versiyonlara da baktım, yine de onlar da kalitesiz. Uygun taramaları bulmama yardımcı olabilecek birini arıyorum, teşekkürler.
 

BlackBishop

Çeviri & Balonlama
16 Eki 2010
1,854
18,195
Denizli - İstanbul
Bu sayfa nasıl?

mK12dx.jpg
 

UmutDevrim08

Yeni Üye
22 Eki 2020
9
24
Bir yerden almadım @cizgicicocuk arkadaşımızın paylaştığı linkteki çizgi romanı Yapay Zeka ile büyüttüm ve biraz kalitesini arttırdım. Size kurbağalı macera mı lazım yoksa albümün tamamı mı?
Hocam şimdilik albümün tamamı gerekiyor ancak gelecekte diğer albümler de gerekecek. Diğer albümleri de bu kaliteye getirebilecek netlikte bulabilir miyiz ki?
 

BlackBishop

Çeviri & Balonlama
16 Eki 2010
1,854
18,195
Denizli - İstanbul
Hocam şimdilik albümün tamamı gerekiyor ancak gelecekte diğer albümler de gerekecek. Diğer albümleri de bu kaliteye getirebilecek netlikte bulabilir miyiz ki?
Elbet forumdan birileri yardım eder ve bulunur? Benim fikrim bu...

Albümün kalitesini arttırıp buraya yükleyeceğim ama biraz zaman alacak. Sayfa sayfa uğraşmak gerekiyor.
 

UmutDevrim08

Yeni Üye
22 Eki 2020
9
24
Elbet forumdan birileri yardım eder ve bulunur? Benim fikrim bu...

Albümün kalitesini arttırıp buraya yükleyeceğim ama biraz zaman alacak. Sayfa sayfa uğraşmak gerekiyor.
Sağ olun hocam. Ben 'ya giremiyorum da siz orayı da kontrol edebilir misiniz lütfen? Belki orada vardır, uğraşmak gerekmez.
 

BlackBishop

Çeviri & Balonlama
16 Eki 2010
1,854
18,195
Denizli - İstanbul
Sağ olun hocam. Ben 'ya giremiyorum da siz orayı da kontrol edebilir misiniz lütfen? Belki orada vardır, uğraşmak gerekmez.
Dediğiniz siteyle hiçbir alakam yok. Belki başkası yardımcı olur.

Bu arada bir torrent buldum. İnerse işe yarayabilir.
 
Son düzenleme:

cizgicicocuk

Çeviri & Balonlama
9 Haz 2016
427
5,613
Hocam şimdilik albümün tamamı gerekiyor ancak gelecekte diğer albümler de gerekecek. Diğer albümleri de bu kaliteye getirebilecek netlikte bulabilir miyiz ki?
Yukarıda linkini verdiğim tarama 1920 x 2540 çözünürlükte olup oldukça kaliteli duruyor. Cinebook tarafından yayınlanan 14 albümün 11 tanesini Google da aratınca bulmak mümkün oluyor. 12, 13, 14 henüz internete düşmemiş ya da ben bulamadım. 16 dan 27 ye kadar olan albümlerin İngilizcelerine de 2400x 4300 çözünürlükte ulaşmak mümkün gözüküyor.
Bu linkte toplu halde bir çok sayıya ulaşmanız mümkün ancak Cinebook yayınları yok.
 
Son düzenleme:

UmutDevrim08

Yeni Üye
22 Eki 2020
9
24
Dostlar, sabah olunca taramaları kontrol edip sorunu halletmeye çalışacağım. Şimdilik yorgunum, yatıyorum. Bu arada yukarıdaki sayfayı çevirmeyi denedim. Fransızca orijinalinde İngilizce sözcüklerle yapılan söz oyunlarını ben de İngilizcesine göre (he is no good => Iznogoud olduğundan Türkçesi İznogud), orijinalinde Fransızca üzerinden yapılan söz oyunlarını ise Türkçeye göre çevirmeyi denedim (se dilater la rate => Dilat Laraht olduğundan Türkçesi Tufanü'l Kahkaha). Umarım saçma olmamıştır çok. Eleştirileri bekliyorum.
bewr0wu.png
 

BlackBishop

Çeviri & Balonlama
16 Eki 2010
1,854
18,195
Denizli - İstanbul
Dostlar, sabah olunca taramaları kontrol edip sorunu halletmeye çalışacağım. Şimdilik yorgunum, yatıyorum. Bu arada yukarıdaki sayfayı çevirmeyi denedim. Fransızca orijinalinde İngilizce sözcüklerle yapılan söz oyunlarını ben de İngilizcesine göre (he is no good => Iznogoud olduğundan Türkçesi İznogud), orijinalinde Fransızca üzerinden yapılan söz oyunlarını ise Türkçeye göre çevirmeyi denedim (se dilater la rate => Dilat Laraht olduğundan Türkçesi Tufanü'l Kahkaha). Umarım saçma olmamıştır çok. Eleştirileri bekliyorum.
bewr0wu.png
Gayet iyi iş çıkartmışsın. Kısa sürede Albümün kalanının linkini buraya koyacağım. Fakat sayfa büyüklüğü 10MB. Bu abartı. Çözünürlüğü değiştirmeden Phatoscape'de falan küçült bence. Kalite de fark edilebilir bir değişiklik olmayacaktır.
 
Son düzenleme:

karlıova

Yeni Üye
9 Ocak 2019
93
560
Çok iyi çevirmişsin Umut. Iznogoud serisini 80'li yıllarda lisede okumuş biri olarak kanaatim, bu tarz kelime oyunlarının olduğu eserlerde yaratıcılığını kullanıp Türkçe'yi aynı esprili şekilde kullanabilirsen ruhuna en yakın ve neşeli versiyon olur. Asteriks, Red Kit gibi eserleri zamanında aynı bu şekilde kendilerinden katarak çeviren Halit Kıvanç, Tevfik Ünsi gibi devler bu karakterlerin ülkemizde bu kadar sevilmesinde ciddi katkıda bulunmuşlardı.
 

UmutDevrim08

Yeni Üye
22 Eki 2020
9
24
Bu arada Yapay Zeka destekli yeni albüm hazır. İsteyen indirebilir...

Hocam sağ olun. Bulduğum diğer Fransızca sayılar burada:
01 - Le Grand Vizir Iznogoud (scénario de René Goscinny), 1966


02 - Les Complots du grand vizir Iznogoud (scénario de René Goscinny), 1967


03 - Les Vacances du calife (scénario de René Goscinny), 1968


04 - Iznogoud l'infâme (scénario de René Goscinny), 1969


05 - Des Astres pour Iznogoud (scénario de René Goscinny), 1969


06 - Iznogoud et l'ordinateur magique (scénario de René Goscinny), 1970


07 - Une Carotte pour Iznogoud (scénario de René Goscinny), 1971


08 - Le Jour des fous (scénario de René Goscinny), 1972


09 - Le Tapis magique (scénario de René Goscinny), 1973


10 - Iznogoud l'acharné (scénario de René Goscinny), 1974


11 - La Tête de turc d'Iznogoud (scénario de René Goscinny), 1975


12 - Le Conte de fées d'Iznogoud (scénario de René Goscinny), 1976


13 - Je veux être calife à la place du calife (scénario de René Goscinny), 1978


14 - Les Cauchemars d'Iznogoud (Tome 1) (scénario de René Goscinny), 1979


15 - L'Enfance d'Iznogoud (scénario de Jean Tabary), 1981


16 - Iznogoud et les femmes (scénario de Jean Tabary), 1983


17 - Les Cauchemars d'Iznogoud (Tome 4) (scénario de Buhler), 1984


18 - Le Complice d'Iznogoud (scénario de Jean Tabary), 1985


19 - L'Anniversaire d'Iznogoud (scénario de Jean Tabary), 1987


20 - Iznogoud enfin calife ! (scénario de Jean Tabary), 1989


21 - Le Piège de la sirène (scénario de Jean Tabary), 1992


22 - Les Cauchemars d'Iznogoud (Tome 2) (scénario de René Goscinny), 1994


23 - Les Cauchemars d'Iznogoud (Tome 3) (scénario de René Goscinny et Buhler), 1994


24 - Les Retours d'Iznogoud (scénario de Jean Tabary et René Goscinny), 1994


25 - Qui a tué le calife ? (scénario de Jean Tabary), 1998


26 - Un Monstre sympathique (scénario de Jean Tabary), 2000


27 - La Faute de l'ancêtre (scénario de Jean Tabary), 2004


28 - Les Mille et Une Nuits du Calife (scénario de Muriel Tabary-Dumas et Stéphane Tabary - Dessin Nicolas Tabary), 2008


29 - Iznogoud président (scénario de Nicolas Canteloup et Laurent Vassilian, dessin de Nicolas Tabary), 2012


30 - De père en fils ! (scénario de Laurent Vassilian, dessin de Nicolas Tabary), 2015


INT1 - 25 histoires de Goscinny et Tabary de 1962 à 1978
 
Üst