cizgicicocuk
Çeviri & Balonlama
- 9 Haz 2016
- 436
- 5,669
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Versiyon Tarihçesi
18 Mart 2021 - İlk Yükleme
23 Eylül 2024 - Bazı sayfalardaki yazım hataları düzeltildi. Arka kapak yazısı Türkçeleştirildi. %5 koruma kaydı eklendi.
Fortville'in çocukları, Alexander ve adamları tarafından esir alınır ve kilometrelerce uzaktaki gizemli bir şehire götürülürler. Burada kendilerini buldukları bu dünyalar arası "Araf" hakkındaki gerçeği öğrenirler. Bu şehrin özel yasaları vardır ve hepsi barış içinde hayatta kalmak istiyorlarsa onların yasalarına uymalıdırlar.
Yazar: Fabien Vehlmann
Çizen ve Renklendiren: Bruno Gazzotti
Yayıncı : Dupuis/Cinebook
İngilizce İlk Baskı: Ocak 2018
Fontlar:
Comic Sans MS
Base 02
Çeviri Notları:
1- Charles Baudelaire'in şiir çevirisi için Aydın Güleç'in aşağıdaki linkinden faydalandım. Bulduğum diğer çeviriler kulağa hoş gelmedi.
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
2- Plastik mermiye alternatif olarak kullanılan "Flash-ball" türkçe haberlerde de çevrilmeden kullanıldığından türkçeye kendim "Ateş-Topu" olarak çevirdim.
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
3- Heliodrome kelimesini aynı şekilde bıraktım.
4- Çeviriye başladıktan bir müddet sonra Photoshopu 2020 den 2021 sürümüne yükselttim ve kullandığım font balonlara sığmamaya naşladı. bildiğim tüm ayarları kontrol ettim ama bir çözüm bulamadığımdan font büyüklüğünü küçültmek zorunda kaldım (22 -> 18pixel).
Son düzenleme: