İTAATSİZLİK VE DİRENİŞ NEDENİYLE, BU TARİHTEN İTİBAREN ON YIL HAPİS CEZASINA ÇARPTIRILMIŞTIR.
Rebellion
HEM BIÇAĞIM HEM DE YARA,
HEM YANAĞIM HEM DE TOKAT,
HEM KURBANIM HEM DE CELLAT.
Les Fleurs du Malsâ€/“Kötülük Çiçekleri
Charles Baudelaire
Eylemlerimizle; ağacına, parkına, şehrine, demokrasiye, özgürlüğüne sahip çıkan ve kendilerine acımasızca dayatılmak istenen yaşam biçimine “Hayır†diyerek, tüm dünya halklarına örnek bir direniş sergileyen sevgili gençlerimiz şahsında amatör çevirim Çizgi Diyarı’mıza armağanımdır.
fındıkfındık
“31 Mayıs, 19.00 suları…
Gezi’ye çıkan yüzlerce sokaktan herhangi biri…
Aragon’a inat, kısa ama mutlu aşkların çocuklarıyız biz
her birimiz tek kişilik bir parti
saatlerimiz yok, tembeliz
zamanın ruhunu çağırırlar: biz geliriz!
belki bu yüzden, biraz da aşkın raconundan
geç kalırız randevularımıza…
ama o gün!
kırmızı güllerimiz eksikti belki
cebimizde yanmış konser bileti
hiç tanımadan birbirimizi
binlercemiz tam zamanında geldi!â€
Hakan İşcen
“BU BİR ROMAN DEĞİL. KOESTLER DENEN O İĞRENÇ, DÖNEK VATAN HAİNİNİN SÖYLEDİĞİ UTANÇ VERİCİ YALANLAR YIĞINI.
VE NEREDE BULUNDUĞUNU BİLİYOR MUSUN?â€
Rebellion
A JEW IN COMMUNIST PRAGUE - 3 / Rebellion
Vittorio Giardino / 1994
Çalışma notları:
Serinin her sayısını ayrı bir usta balonlama yapacak demiştim, hiç aynı üstad olmayacak; bu defa sevgili büyük beyaz. Zaten ortağım olan değerli dostum; bir başka balonlama yaptı bu sefer, hep derim ya; ortak sağlam. Peki eserin 4. sünü kim balonlayacak? Söylemem, sürpriz, ama serinin geleneği devam edecek, hep ayrı üstat.
Çizgi romanda ciddi alıntılar var, çok önemli edebiyat ustalarından %100 alıntılar olduğundan; aşırı sorumluluk almış oldum. Kafka’nın adını telaffuz etmek haddim bile olamaz; büyük sorumluluk benim için ve ustaya saygı en önde olmalı, Kafka ve Baudelaire ile az çok önceden tanışıklığımın olmasının da bir miktar faydası oldu diyebilirim tabii. Özellikle bu alıntıların tercümesinde en ufak hata; siz sevgili okuyucularımıza büyük saygısızlık olacağı gibi, daha da ötesi; dünya edebiyatının devasa kıymetli her iki kilometre taşına da çok ciddi saygısızlık olurdu. Bilhassa bu kısımlara aşırı dereceden önem verdim, edebiyat ile şaka olmaz.
%100 Kafka’dan; esere tam alıntı yapılmış kısmi bir örnek:
“FOR WE ARE LIKE TREE TRUNKS IN THE SNOW.
IN APPEARANCE THEY LIE SLEEKLY AND A LITTLE PUSH SHOULD BE ENOUGH TO SET THEM ROLLING.â€
“ÇÜNKÜ BİZLER KARDA AĞAÇ GÖVDELERİ GİBİYİZ.
GÖRÜNÜRDE ZARİFÇE YÜKSELİRLER VE UFACIK BİR FİSKE DARBESİ YUVARLANMALARINA YETER.â€
Rebellion (“Contemplationsâ€/“Derin Düşüncelerâ€-Kafka)
Kafka; “Başkaldıran İnsan†eserinin yazarı Albert Camus ustanın deyişiyle, “Korku Çağı†yok olana dek güncelliğini koruyacaktır.
Serinin bu cildinde, modern şiirin en önemli öncülerinden çok ünlü Fransız şair Charles Baudelaire ustanın (1821-1867) “Les Fleurs du Mals†/ “Kötülük Çiçekleri†kitabından hiç alıntı yapılmamış, ama esere birbirlerinden tamamen bağımsız ve baştan sona sürekli; hem çok açık hem aşırı gizli göndermeler var ayrı ayrı, açık olana bir örnek:
“ 'KÖTÜLÜK ÇİÇEKLERİ' KAÇ KOPYA BASILMIŞTI, BİLİYOR MUSUN? â€
Rebellion
Sonrası devamlı gizli, hem de; hepsi devasa ustalıkla saklanmış ne göndermeler var, hatta Vittorio Giardino ustanın, serinin bu üçüncü sayısını özellikle Charles Baudelaire üstada ayırdığını kesinlikle söyleyebilirim, şiir gibi, anlaşılması güç, ama bir anlamaya başladın mı; öğreniyorsun uçarken, bakmamayı aşağı.
“Charles Baudelaire (1821-1867):
…
1846'dan sonra Kötülük Çiçekleri kitabına girecek şiirlerini yazmaya başladı. 1847'de Edgar Allan Poe'yı keşfetti ve eserlerini Fransızcaya çevirmeye başladı. 1848'de devrimcilerin yanında yer aldı. 1857'de Les Fleurs du Mal (Kötülük Çiçekleri) (Elem Çiçekleri) kitap olarak yayınlandı, içindeki altı şiir kamu ahlâkına aykırı bulunduğu için Baudelaire hakkında dâvâ açıldı.
…
Yaşadığı dönemde kurulmakta olan modern Paris'in metropol yaşantısı üzerine inşa ettiği edebiyatı ve eleştiri yazıları modernist estetiğin habercisi sayılır. Şiirlerini derlediği Kötülük Çiçekleri (Les Fleurs du Mal-1857) ve Paris Sıkıntısı (Le Spleen de Paris-1869), Rimbaud'dan Mallarmé'ye, Yahya Kemal ve Cahit Sıtkı Tarancı'ya kadar pek çok şairin çarpıldığı, 20. yüzyıl edebiyatının en etkili kılavuzları olur. Gerek klasik geleneğe, gerekse egemen çağdaş zihniyetlere karşı isyanı ve gerçekliğe kafa tuttuğu imgelemi, zamanında şiirlerinin yasaklanmasına kadar varan düşmanlıklar uyandırır. Sonradan bu başkaldırı ve imgelem, avangard sanat ve edebiyatın çekirdeğini oluşturacaktır.â€
Alıntı-Vikipedi
Giardino ustanın; Baudelaire üstadın özellikle “Kötülük Çiçekleri†eserinden etkilendiği aşırı derecede net. Gençlik yıllarımda kısmen benim de etkilendiğim; Charles Baudelaire ustadın eserinden bir alıntı, unutamadıklarımdandır:
“Hep sarhoş olmalı. Her şey bunda; tek sorun bu.
Omuzlarınızı ezen, sizi toprağa doğru çeken Zaman’ın korkunç ağırlığını duymamak için durmamacasına sarhoş olmalısınız.
Ama neyle?
Şarapla,
şiirle
ya da erdemle,
nasıl isterseniz.
Ama sarhoş olun.
Ve bazı bazı, bir sarayın basamakları, bir hendeğin yeşil otları üstünde, odanızın donuk yalnızlığı içinde, sarhoşluğunuz azalmış ya da büsbütün geçmiş bir durumda uyanırsanız, sorun, yele, dalgaya, yıldıza, kuşa, saate sorun, her kaçan şeye, inleyen, yuvarlanan, şakıyan, konuşan her şeye sorun; “Saat kaç?†deyin. Yel, dalga, yıldız, kuş, saat hemen verecektir yanıtı size: Sarhoş olma saatidir! Zamanın inim inim inletilen köleleri olmamak için sarhoş olun durmamacasına! Şarapla, şiirle ya da erdemle, nasıl isterseniz.â€
Charles Baudelaire - “Le Spleen de Parisâ€
“Paris Sıkıntısıâ€-1869
Büyük üstat Giardino, çizgi romanın en son cümlesiyle de; Baudelaire ustaya yine çok gizli bir selam çakarak bitirmiş eserini, ama ne selam!
Özellikle bu son cümle; aşırı derecede önemli, öyle böyle değil.
Çizgi romanın bu sayısının ruhuna tam uygun olarak, başkaldırı edebiyatının öncülerinden Baudelaire ustaya; çok çok saklı, ama bir o kadar da net göndermeler var çizgi romanda, son balonda “Ağustos Böceği†Jonas; artık “Kartal†olmak istiyor sanki, bam teli son cümle:
“SARHOŞ OLMANIN NE DEMEK OLDUĞUNU ANLAMAK İSTİYORUM.â€
Rebellion
Yine park ve yine gençler. Eser; 1954’lerin Prag’ından acı sonatına devam ediyor ve bu sefer Petrin Parkı gençlerinin gizli gizli kitap okumalarıyla eyleme dönüşmeye başlıyor başkaldırı, trio sonata.
Bizse hiç ayık olmadık ki.
Büyüklerimin ellerinden, küçüklerimin gözlerinden öperim.
“EY ACI! EY ACI! ZAMAN ÖMRÜ YİYOR,
VE KALBİMİZİ KEMİREN SİNSİ DÜŞMAN,
KAYBETTİĞİMİZ KANLA GELİŞİP BÜYÜYOR!â€
“Les Fleurs du Mals†/ “Kötülük Çiçekleriâ€
Charles Baudelaire
Sert kanatlarındayız gecenin, sarhoş, sevgi ve saygılarımla.
fındıkfındık
11.07.2013
Beşiktaş
A JEW IN COMMUNIST PRAGUE - 3 / REBELLION
KOMÜNİST PRAG’DA BİR YAHUDİ - 3 / İSYAN
Sanatçı:
Vittorio Giardino (1946 - ... )
Kaynak:
“Yabancı Dilde Çizgiromanlar-Frankofon/Çizgi Diyarı†- gandor08
Balonlama:
büyük beyaz
Amatör Çeviri
fındıkfındık
trio
"Durduramayacaklar..."
Cem Karaca
Rebellion
HEM BIÇAĞIM HEM DE YARA,
HEM YANAĞIM HEM DE TOKAT,
HEM KURBANIM HEM DE CELLAT.
Les Fleurs du Malsâ€/“Kötülük Çiçekleri
Charles Baudelaire
Eylemlerimizle; ağacına, parkına, şehrine, demokrasiye, özgürlüğüne sahip çıkan ve kendilerine acımasızca dayatılmak istenen yaşam biçimine “Hayır†diyerek, tüm dünya halklarına örnek bir direniş sergileyen sevgili gençlerimiz şahsında amatör çevirim Çizgi Diyarı’mıza armağanımdır.
fındıkfındık
“31 Mayıs, 19.00 suları…
Gezi’ye çıkan yüzlerce sokaktan herhangi biri…
Aragon’a inat, kısa ama mutlu aşkların çocuklarıyız biz
her birimiz tek kişilik bir parti
saatlerimiz yok, tembeliz
zamanın ruhunu çağırırlar: biz geliriz!
belki bu yüzden, biraz da aşkın raconundan
geç kalırız randevularımıza…
ama o gün!
kırmızı güllerimiz eksikti belki
cebimizde yanmış konser bileti
hiç tanımadan birbirimizi
binlercemiz tam zamanında geldi!â€
Hakan İşcen
“BU BİR ROMAN DEĞİL. KOESTLER DENEN O İĞRENÇ, DÖNEK VATAN HAİNİNİN SÖYLEDİĞİ UTANÇ VERİCİ YALANLAR YIĞINI.
VE NEREDE BULUNDUĞUNU BİLİYOR MUSUN?â€
Rebellion
A JEW IN COMMUNIST PRAGUE - 3 / Rebellion
Vittorio Giardino / 1994
Çalışma notları:
Serinin her sayısını ayrı bir usta balonlama yapacak demiştim, hiç aynı üstad olmayacak; bu defa sevgili büyük beyaz. Zaten ortağım olan değerli dostum; bir başka balonlama yaptı bu sefer, hep derim ya; ortak sağlam. Peki eserin 4. sünü kim balonlayacak? Söylemem, sürpriz, ama serinin geleneği devam edecek, hep ayrı üstat.
Çizgi romanda ciddi alıntılar var, çok önemli edebiyat ustalarından %100 alıntılar olduğundan; aşırı sorumluluk almış oldum. Kafka’nın adını telaffuz etmek haddim bile olamaz; büyük sorumluluk benim için ve ustaya saygı en önde olmalı, Kafka ve Baudelaire ile az çok önceden tanışıklığımın olmasının da bir miktar faydası oldu diyebilirim tabii. Özellikle bu alıntıların tercümesinde en ufak hata; siz sevgili okuyucularımıza büyük saygısızlık olacağı gibi, daha da ötesi; dünya edebiyatının devasa kıymetli her iki kilometre taşına da çok ciddi saygısızlık olurdu. Bilhassa bu kısımlara aşırı dereceden önem verdim, edebiyat ile şaka olmaz.
%100 Kafka’dan; esere tam alıntı yapılmış kısmi bir örnek:
“FOR WE ARE LIKE TREE TRUNKS IN THE SNOW.
IN APPEARANCE THEY LIE SLEEKLY AND A LITTLE PUSH SHOULD BE ENOUGH TO SET THEM ROLLING.â€
“ÇÜNKÜ BİZLER KARDA AĞAÇ GÖVDELERİ GİBİYİZ.
GÖRÜNÜRDE ZARİFÇE YÜKSELİRLER VE UFACIK BİR FİSKE DARBESİ YUVARLANMALARINA YETER.â€
Rebellion (“Contemplationsâ€/“Derin Düşüncelerâ€-Kafka)
Kafka; “Başkaldıran İnsan†eserinin yazarı Albert Camus ustanın deyişiyle, “Korku Çağı†yok olana dek güncelliğini koruyacaktır.
Serinin bu cildinde, modern şiirin en önemli öncülerinden çok ünlü Fransız şair Charles Baudelaire ustanın (1821-1867) “Les Fleurs du Mals†/ “Kötülük Çiçekleri†kitabından hiç alıntı yapılmamış, ama esere birbirlerinden tamamen bağımsız ve baştan sona sürekli; hem çok açık hem aşırı gizli göndermeler var ayrı ayrı, açık olana bir örnek:
“ 'KÖTÜLÜK ÇİÇEKLERİ' KAÇ KOPYA BASILMIŞTI, BİLİYOR MUSUN? â€
Rebellion
Sonrası devamlı gizli, hem de; hepsi devasa ustalıkla saklanmış ne göndermeler var, hatta Vittorio Giardino ustanın, serinin bu üçüncü sayısını özellikle Charles Baudelaire üstada ayırdığını kesinlikle söyleyebilirim, şiir gibi, anlaşılması güç, ama bir anlamaya başladın mı; öğreniyorsun uçarken, bakmamayı aşağı.
“Charles Baudelaire (1821-1867):
…
1846'dan sonra Kötülük Çiçekleri kitabına girecek şiirlerini yazmaya başladı. 1847'de Edgar Allan Poe'yı keşfetti ve eserlerini Fransızcaya çevirmeye başladı. 1848'de devrimcilerin yanında yer aldı. 1857'de Les Fleurs du Mal (Kötülük Çiçekleri) (Elem Çiçekleri) kitap olarak yayınlandı, içindeki altı şiir kamu ahlâkına aykırı bulunduğu için Baudelaire hakkında dâvâ açıldı.
…
Yaşadığı dönemde kurulmakta olan modern Paris'in metropol yaşantısı üzerine inşa ettiği edebiyatı ve eleştiri yazıları modernist estetiğin habercisi sayılır. Şiirlerini derlediği Kötülük Çiçekleri (Les Fleurs du Mal-1857) ve Paris Sıkıntısı (Le Spleen de Paris-1869), Rimbaud'dan Mallarmé'ye, Yahya Kemal ve Cahit Sıtkı Tarancı'ya kadar pek çok şairin çarpıldığı, 20. yüzyıl edebiyatının en etkili kılavuzları olur. Gerek klasik geleneğe, gerekse egemen çağdaş zihniyetlere karşı isyanı ve gerçekliğe kafa tuttuğu imgelemi, zamanında şiirlerinin yasaklanmasına kadar varan düşmanlıklar uyandırır. Sonradan bu başkaldırı ve imgelem, avangard sanat ve edebiyatın çekirdeğini oluşturacaktır.â€
Alıntı-Vikipedi
Giardino ustanın; Baudelaire üstadın özellikle “Kötülük Çiçekleri†eserinden etkilendiği aşırı derecede net. Gençlik yıllarımda kısmen benim de etkilendiğim; Charles Baudelaire ustadın eserinden bir alıntı, unutamadıklarımdandır:
“Hep sarhoş olmalı. Her şey bunda; tek sorun bu.
Omuzlarınızı ezen, sizi toprağa doğru çeken Zaman’ın korkunç ağırlığını duymamak için durmamacasına sarhoş olmalısınız.
Ama neyle?
Şarapla,
şiirle
ya da erdemle,
nasıl isterseniz.
Ama sarhoş olun.
Ve bazı bazı, bir sarayın basamakları, bir hendeğin yeşil otları üstünde, odanızın donuk yalnızlığı içinde, sarhoşluğunuz azalmış ya da büsbütün geçmiş bir durumda uyanırsanız, sorun, yele, dalgaya, yıldıza, kuşa, saate sorun, her kaçan şeye, inleyen, yuvarlanan, şakıyan, konuşan her şeye sorun; “Saat kaç?†deyin. Yel, dalga, yıldız, kuş, saat hemen verecektir yanıtı size: Sarhoş olma saatidir! Zamanın inim inim inletilen köleleri olmamak için sarhoş olun durmamacasına! Şarapla, şiirle ya da erdemle, nasıl isterseniz.â€
Charles Baudelaire - “Le Spleen de Parisâ€
“Paris Sıkıntısıâ€-1869
Büyük üstat Giardino, çizgi romanın en son cümlesiyle de; Baudelaire ustaya yine çok gizli bir selam çakarak bitirmiş eserini, ama ne selam!
Özellikle bu son cümle; aşırı derecede önemli, öyle böyle değil.
Çizgi romanın bu sayısının ruhuna tam uygun olarak, başkaldırı edebiyatının öncülerinden Baudelaire ustaya; çok çok saklı, ama bir o kadar da net göndermeler var çizgi romanda, son balonda “Ağustos Böceği†Jonas; artık “Kartal†olmak istiyor sanki, bam teli son cümle:
“SARHOŞ OLMANIN NE DEMEK OLDUĞUNU ANLAMAK İSTİYORUM.â€
Rebellion
Yine park ve yine gençler. Eser; 1954’lerin Prag’ından acı sonatına devam ediyor ve bu sefer Petrin Parkı gençlerinin gizli gizli kitap okumalarıyla eyleme dönüşmeye başlıyor başkaldırı, trio sonata.
Bizse hiç ayık olmadık ki.
Büyüklerimin ellerinden, küçüklerimin gözlerinden öperim.
“EY ACI! EY ACI! ZAMAN ÖMRÜ YİYOR,
VE KALBİMİZİ KEMİREN SİNSİ DÜŞMAN,
KAYBETTİĞİMİZ KANLA GELİŞİP BÜYÜYOR!â€
“Les Fleurs du Mals†/ “Kötülük Çiçekleriâ€
Charles Baudelaire
Sert kanatlarındayız gecenin, sarhoş, sevgi ve saygılarımla.
fındıkfındık
11.07.2013
Beşiktaş
A JEW IN COMMUNIST PRAGUE - 3 / REBELLION
KOMÜNİST PRAG’DA BİR YAHUDİ - 3 / İSYAN
Sanatçı:
Vittorio Giardino (1946 - ... )
Kaynak:
“Yabancı Dilde Çizgiromanlar-Frankofon/Çizgi Diyarı†- gandor08
Balonlama:
büyük beyaz
Amatör Çeviri
fındıkfındık
trio

Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
"Durduramayacaklar..."
Cem Karaca
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Moderatör tarafında düzenlendi: