Tsiganes - Une Mémoire Française - 1940-1946 - (Frankofon - Fransızca) (Fransa'da Çingenelerin Toplama Kampı Günleri-Belgeleriyle)

balkan

Onursal Üye
27 Şub 2016
2,839
28,037













Tsiganes - Une Mémoire Française - (1940-1946)


Cumhurbaşkanı Albert Lebrun tarafından imzalanan 6 Nisan 1940 tarihli kanun hükmünde kararname "tüm göçebelerin polis gözetimi altında ikamet etmelerini kısıtlıyor...". Fransa'nın teslim olmasından sonra Vichy hükümeti bunu uygulayacaktır.

1939 - 1945: İkinci Dünya Savaşı Belgeselleri

Çingeneler ve diğer göçerler Saumur yakınlarında, Fransız jandarması tarafından yönetilen bir toplama kampı, 3.000'den fazla çingeneyi hayal bile edilemeyecek koşullarda gözaltına aldı.

Tasarımcı Kkrist Mirror, bu "unutulmuş Çingeneler" hakkındaki bu çizgi roman ifadesini hazırlamak için çok sayıda tanık ve gezginle görüştü.

Hikayesi aynı zamanda Çingene toplumu için hayatını feda eden Peder Jollec'e de saygı duruşunda bulunuyor.

Çizgi romanlarda, İkinci Dünya Savaşı sırasında Fransa ve göçebeleri hakkında olağanüstü ve önemli bir belge.

Çingenelerin mağdur olduğu bir insanlığa karşı suça ışık tutmaktadır.

Her şeyden önce, Fransız yönetimi tarafından işlenen bir suçtur. Çünkü bu albümün açıkça gösterdiği şey, Fransız yönetiminin Alman işgalinden önce, işbirliği sırasında ve sonrasında da ırkçılık yaptığı ve çingenelere kötü muamele ettiğidir.

Halkın geneli bu toplama kampları hakkında pek bir şey bilmiyor; Çingenelerin burada yaşadıklarını, Fransa “unuttu”; bu eylemlere suç ortağı olanların önemli bir kısmı (polis memurları, hakimler vb.) yerinde kaldı.

Unutulmaması için okunması gereken bir albüm.

Halen Fransa'nın -örneğin okul programları aracılığıyla- bu tür suçlardaki sorumluluğunu doğru bir şekilde tanımasını ve bu konuda eğitici çalışmalar yapmasını tüm insanlık israrla takip etmelidir. [/B]​
 

eankara

Onursal Üye
24 May 2010
1,051
6,144
Gerçekten hem çizimleri , hem de tarihe ışık tutan senaryosuyla müthiş bir eser. Son zamanlarda gördüğüm kadarıyla, belgelere dayalı çizgi roman üretiminde, Fransızca yayınların ağırlığı söz konusu. Bu '' ağırlık '' kavramını, eserlerin hem sayısı hem de kalitesi açısından kullandım. Yine çok ilginç bir eser, teşekkürler @balkan
 
Üst