Bu yıl yapılan Beleş Çizgi Roman gününde İzmir Arka Bahçe'de seçtiğim çizgi romanlardan birisi IDW'nin Rom'uydu. Açıkcası eskiden çok beğendiğim Rom'un yeni yorumunu merak ediyordum. Sayıyı okuduktan sonra benim gibi Rom severlerin de yeni uyarlamayı merak edeceklerini düşünüp çevirisini yapayım dedim. Uzun zamandır işten güçten çeviri ve balonlama yapmamıştım. Hem özlemişim hem de biraz unutmuşum. Umarım beğenirsiniz.
Çeviri notları:
1. Camilla karakterinin Türkçesi ''Aman Tanrım'' anlamına gelen ''Dios Mio!'' cümlesini orijinalinde olduğu gibi bıraktım.
2. Marvel yayınlarında olduğu gibi IDW'da Rom'un düşmanları için Dire Wraiths demekte. Ama ben Alfa yayınlarından alıştığımız üzere Darkon - Darkonlar kelimelerini uygun buldum.
Rom Sevenler, Fumettici Dostlar, Komutanımız Ertuğrul ve Kullandığım Logo'yu Tasarlayan ''PenGO'' için:
Çeviri notları:
1. Camilla karakterinin Türkçesi ''Aman Tanrım'' anlamına gelen ''Dios Mio!'' cümlesini orijinalinde olduğu gibi bıraktım.
2. Marvel yayınlarında olduğu gibi IDW'da Rom'un düşmanları için Dire Wraiths demekte. Ama ben Alfa yayınlarından alıştığımız üzere Darkon - Darkonlar kelimelerini uygun buldum.
Rom Sevenler, Fumettici Dostlar, Komutanımız Ertuğrul ve Kullandığım Logo'yu Tasarlayan ''PenGO'' için:
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Moderatör tarafında düzenlendi: