scanfan
Yönetici
- 25 Eyl 2013
- 7,210
- 75,901
Raoul Fulgurex - İsyancılar Ayaklanıyor (Çeviri/Balonlama)
Cilt 3 (3 Albümlük Serinin Son Albümü)
Raoul Fulgurex Les mutinés de la révolte (Orijinal Fransızca adı)
Raul Fulgurex in the Mutineers Are Revolting (İngilizce adı)
Frankofon, Mizah
Senaryo : Didier Tronchet (Didier Vasseur)
Çizim: Dominique Gelli (Gelli Paganelli)
Renklendirme: Marie Roubenne
Çeviri & Balonlama: scanfan
1995 Kasım, Albüm (Fransızca) İlk Çıkış
1996 Eylül #164 Heavy Metal dergisinde yayımlandı (İnglizce)
67 sayfa (49 sayfa hikaye+18 sayfa bonus), 148 MB, 2000px, CBR
Fontlar: CCAdamKubert (balonlar), Murray Hill, Futura (kapaklar)
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
(MediaFire)Fransızca Orijinal Albümlerin ve Tefrika Edildikleri İngilizce Heavy Metal Dergilerinin Kapakları:
Tronchet ve Gelli'nin yazıp çizdiği üç albümlük Raoul Fulgurex serisinin 3. albümü olan "İsyancılar Ayaklanıyor" (Raoul Fulgurex Les mutinés de la révolte) 1995'te Fransa'da Glenat'tan albüm olarak çıktı, 1996'da Amerikan Heavy Metal dergisinde tek seferde yayımlandı, İngilizce adı "Raul Fulgurex in the Mutineers Are Revolting" olmuştu. Çeviriyi İngilizce Heavy Metal versiyonundan yaptım. Balonlamayı ise görüntü kalitesini daha iyi bulduğum Fransızca albüm üzerine uyguladım. Bu kez Fransızca "integrale" albümünden (her 3 maceranın bir arada yeniden basıldığı toplu albüm, 2008'de basılmış) 15 sayfa kadar da bonus materyal var. Onları da maceranın sonunda bulacaksınız. Bonus sayfalarında albümlerlerle ilgili eskizler ve pastişler filan var. Pastiş, bilindiği gibi bir başka sanatçının eserinin tarzını veya karakterini taklit eden bir görsel sanat ürününe deniyor. Burada da bazı popüler kültür ürünlerine Raoul fulgurex'in ve diğer yan karakterlerin görselleri yerleştirmiş. Mesela "Goldmember" filminin afşine Austin Powers'ın resmi yerine Raoul Fulgurex ve arkadaşlarının resimleri monte edilmiş. "Cumartesi Gecesi Ateşi" filminin afişinde "John Travolta" olarak Çinli Wang-Ho var. Balmine Fuso vamp kadın olarak "Gilda"nın afişine, Rita Hayworth'ın yerine montajlanmış. Bir de Raoul Fulgurex'in bir Mandrake çizgi roman sayfasına yerleştirildiği görsel var.
Anlaşılan Tronchet ve Gelli Tenten'e takıntılı haldeler. Diğer albümlerde olduğu gibi bu albümde de Tenten'in Esrarengiz Yıldız serüvenine isim zikretmeden gönderme yapılmış. Ayrıca "Mutiny on Bounty" filmine de gönderme yapılmış. Hatırlarsanız "Mutiny on Bounty" (Gemide İsyan, 1935 ve 1962) filmindeki kaptan William Bligh'ı 1935 yapımında Charles Laughton, 1962 yeniden çevriminde is Trevor Howard canlandırmıştı (Çizimde Charles Laughton baz alınmış). İkinci kaptan Christian Fletcher'i ise ilk filmde Clark Gable, ikincisinde Marlon Brando oynadı. Bu albümde Bligh'ı Blythe yapmışlar. Titanic, H.G. Wells ve "Valerian ve Laurelin" de popüler kültürün gönderme yapılan diğer isimleri.
Küçük bir tercüme notu: "lead the life of Riley" (s.14) diye bir cümle var, meğer deyimmiş, "bir eli yağda bir eli balda olmak" anlamına geliyormuş. Onca yıldır hiç duymamıştım. Sözlük kontrolü sırasında öğrendim. Az daha "Riley'in hayatını sürdürelim" filan diye çevirecektim ki, güzel olmayacaktı haliyle(!) Bu dili konuşanların birçoğunun da bilmediği bu deyim 1940'larda yayınlanan bir radyo komedi şovundan kaynaklanıyormuş. "Riley'in Hayatı" adındaki bu popüler sitcomdan sonra bir deyim olarak milletin diline sakız olmuş. 1958'de çizgi romanı da çıkmış. (haliyle sinema, tiyatro ve TV uyarlamaları da varmış)
Keyifli okumalar dilerim,
Saygılarımla.
Raoul Fulgurex Serisi
Raoul Fulgurex - V1 - Gizemli Sır
Raoul Fulgurex - V2 - Katil Ölüm
Raoul Fulgurex - V3 - İsyancılar Ayaklanıyor (Buradaki çeviri)
Son düzenleme: