NTV Yayınları Dünya Klasikleri

kenPARKER

Yeni Üye
6 Nis 2009
11
3
6 Temmuz 2009 Tarihli Sabah Gazetesi'nin Kültür Sanat bölümünde (sayfa 14) NTV Yayınlarının haberi aşağıdaki şekilde yapışmış....

'Teksas Tommiks' gibi 'klasik' okunabilir mi?
NTV Yayınları, herkesin dünya klasiklerini okuması için çizgi roman uyarlamalarını yayımlamaya başladı. Kimi yazar bu yeniliğin edebiyata ilgiyi artıracağını düşünürken, bazısı ise buna katılmıyor.


NTV Yayınları, dünya klasiklerinin çizgiroman uyarlamalarını yayımlamaya başladı. Çizgi Roman Dünya Klasikleri adını taşıyan serinin ilk kitabı da dünyanın gelmiş geçmiş en iyi yazarlarından William Shakespeare'in klasik eseri Macbeth. Örümcek Adam'ın da çizerlerinden olan Jon Haward'ın çizimi ve Sevin Okyay'ın çevirisi ile okura sunulan Macbeth'ten sonra da sırada Franz Kafka'nın Dava'sı yayımlanacak. Seri, şimdiye kadar dünya klasiklerini okumaya zaman bulamayan genç, yetişkin her türlü okura sesleniyor. Seride Shakespeare, Kafka, Dostoyevski, Hugo, Dickens ve Tolstoy gibi yazarların eserleri de yer alacak. Her ay iki adet dünya klasiğinin yayımlanacağı seride, klasikler işinin ehli çizerlerin tarafından çizgiromana uyarlanacak. Bazı çizgi romanlarda, yazarlar ve yarattıkları kahramanlarla ilgili, şu ana kadar pek de bilinmeyen bilgiler yer alacak. NTV Yayınları'nın bu projesini yazarlara sorduk. Yazar Ahmet Ümit projeyi çoşkuyla karşılıyor. Projenin insanların edebiyata ilgisini artıracağını düşünüyor. Yazar İnci Aral ise kaygılı. Aral, kaygısını "Bütün dünyada her şey ortalama insanın tüketebileceği bir hale getirilmeye çalışılıyor" diyerek dile getiriyor.

Sıradaki 'çizgi-klasikler'
Dava, Franz Kafka, Frankeştayn, Mary Wollstonecraft Godwin Shelley Büyük Umutlar, Charles Dickens Savaş ve Barış, Lev Tolstoy Sefiller, Victor Hugo Dorian Grey'in Portresi, Oscar Wilde Suç ve Ceza, Fyodor Mihayloviç Dostoyevski Madame Bovary, Gustave Flaubert Drakula, Bram Stoker V. Henry, William Shakespeare Jane Eyre, Charlotte Bronte Odysseia, Homeros.

Yazarların çizgi-klasiklere bakışı, birbirinden farklı.
Ahmet Ümit (Yazar):
'Edebiyata ilgiyi artırır'

Kendi adıma, hem eserlerimin, hem de klasik eserlerin çizgi- romana uyarlanmasına çok sıcak bakıyorum. Öncelikle çizgiroman gibi bir alanı edebiyat desteklemiş olur. Edebiyatın diğer alanlardaki etki alanını genişletir. Ayrıca çizgi-roman okurlarının edebiyata olan ilgisini güçlendirir ve genç çizgi-roman okurlarına edebiyat sevgisi aşılar. Bunun için bu tür projeleri yararlı buluyorum. Ama burada önemli bir nokta var. Klasik bir edebiyat eserini çizgi-romana uyarlarken içeriğe dikkat edilmeli. Tabii bir de çizgi-roman ölçütlerine göre, çizilmeli, diyaloglar oluşturulurken dikkat edilmeli. Bunlar yapılıyorsa şahane bir iş ortaya çıkar.

İnci Aral (Yazar):
'Edebiyata ilgiyi artırmaz'

Çok olumlu bakmıyorum. Kültürel faaliyette bulunmak emek işidir. Kitap okumak için de zaman ayırmanız gerekir. Edebiyatın bir dili, insanı zengileştiren bir yanı var. Ama bütün dünyada her şey ortalama insanın tüketebileceği bir hale getirilmeye çalışılıyor. Ayrıca bu tür çabaların edebiyata olan ilgiyi de artıracağını düşünmüyorum.

Sevin Okyay (Yazar, çevirmen):
'Daha çok insan dünya klasiklerini okur'

Öncelikle çizerler, görebildiklerim için, eserlerin ruhunu iyi kavrayabilmiş. Bunun için bu seri merak uyandırıyor. Bunun dışında bu seri sayesinde dünya klasiklerini okuyan kitlenin genişleyeceğini düşünüyorum. Açıkçası insanlar ile dünya klasikleri arasında garip bir set var. Bu tür çabaların bu seti aşacağını düşünüyorum.

----
MACBETH
Yazar : William Shakespeare Çeviri : Sevin Okyay Ebat : 16,5 x 24 cm Sayfa : 144 sf Kapak : Tamamı kuşe - Renkli
Fiyatı : 10 TL
ntvyayinlari.com'da : 8,5 TL
 

YavuzSeLim

Yeni Üye
12 Tem 2009
1
0
çıkan kitabı aldım, devamını bekliyorum, hepsini alıp güzel bir arşiv yapmayı planlıyorum =)
 

ekenciz

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
13 Eyl 2009
3,022
13,754
Çigi Klasiklerinden Kafkaya sadece göz attım. Değerlendirmem sadece çizgilere yönelik ve yüzeyseldir, lütfen buna göre değerlendirin. Ortaya konan eser bir çizgi roman olduğuna göre öykünün çizgi ile anlatılması, çizginin öne çıkması gerekir. Kafka'da böyle değil.Çizimi beğenmedim. Sanırım yayınlayanlar ticari kaygı ile klasikleri yayınlıyorlar. Nasıl olsa masrafını kesin çıkaracaktır. Anne babalar,e çocuklarına çizgi roman almayı düşünmeseler bile, bu bir klasik diye alabilirler. Çizgi romanı gündemem getirmesi açısından olumlu olan bu tür yayınları önemsiyorum.
Türkiye'de çizgi romanın, türkçe yayınlanmasının ancak butik yayıncılığı şeklinde olabileceği düşünüyorum. Az sayılı baskıların da ister istemez dağıtım masraflarının da fazla olmasından kaynaklı, yüksek fiyat etiketine sahip olduğunu görüyoruz. Az baskı sayısını ekonomik olrak dağıtmayı becerbilen meraklı yayıncılar Türk okuruna kaliteli çizgi romanlar okutabilirler.
 
Üst