cizgicicocuk
Çeviri & Balonlama
- 9 Haz 2016
- 485
- 6,021
Bu sayıda İtalyanca ve Türkçe basımda bazı karelerde karakterlerin yönlerinin değiştiğini görüyoruz. Devamlılık açısından Türkçe basımdaki yönelimler daha mantıklı geldiğinden sansürlenen kareleri düzenlerken Türkçe basıma sadık kaldım.
İtalyanca yayınlar kullanarak, Türkçe yayında sansürlenen kareler düzenlendi. Sansürlü Türkçe sayfalar albümün sonuna taşındı.
Kareleri düzenlenen sayfalar: 22, 23, 24, 25, 27, 28, 77, 78, 79, 88, 89, 90, 91, 95, 96, 97 ve 98 [baskıda 118, 119, 120, 121, 123, 124, 173, 174, 175, 184, 185, 186, 187, 191, 192, 193 ve 194. sayfalara denk geliyor]
Not: Sansürsüz serisinde yükleyeceğim hiçbir tarama bana ait değildir. Ben sadece sansürlenen kareleri İtalyanca kopyalarını kullanarak düzenledim, resimleri çözünürlüklerine dokunmadan optimize edip %5 kurtarma kaydı ekleyerek RAR formatında arşivleyip CBR formatına dönüştürdüm.
İtalyanca yayınlar kullanarak, Türkçe yayında sansürlenen kareler düzenlendi. Sansürlü Türkçe sayfalar albümün sonuna taşındı.
Kareleri düzenlenen sayfalar: 22, 23, 24, 25, 27, 28, 77, 78, 79, 88, 89, 90, 91, 95, 96, 97 ve 98 [baskıda 118, 119, 120, 121, 123, 124, 173, 174, 175, 184, 185, 186, 187, 191, 192, 193 ve 194. sayfalara denk geliyor]
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Not: Sansürsüz serisinde yükleyeceğim hiçbir tarama bana ait değildir. Ben sadece sansürlenen kareleri İtalyanca kopyalarını kullanarak düzenledim, resimleri çözünürlüklerine dokunmadan optimize edip %5 kurtarma kaydı ekleyerek RAR formatında arşivleyip CBR formatına dönüştürdüm.