Kenya-01 (Çeviri ve Balonlama)

Önder Atar

Çeviri & Balonlama
1 Tem 2012
95
1,294
Kenya-T01.jpg




Yıl: 1947

Yer: Kenya

Antik efsanelere göre, Afrika'nın en yüksek zirvesi olan Kilimanjaro'nun eteklerinde saklı bir şeyler var. Dünyanın kendisi kadar eski ve gizemli şeyler. Rahatsız edilmemeleri gereken, korkunç şeyler.


Her bölümü birer solukta okunan oldukça sürükleyici bir seri. Böyle güzel bir serinin varlığından haberdar olmamı sağlayan, bu seriyi bana öneren direnc11'e teşekkürler.
 
Son düzenleme:

harp55

Çeviri & Balonlama
27 Eki 2009
1,841
6,332
Bir ara el atmayı düşündüğüm bir çalışmaydı. güzel olmuş
çok teşekkürler.
 
12 Şub 2010
15,006
545,637
Sevdiğim çizgiler; öykü, başlangıç olarak iyi.

Eleştirim şu ki, bir bölümde birden fazla gizem var, gizemin ne olduğu kıskançlıkla örtülüyor. Tam maceralarda bu iyi ama seri ÇR larda ve ne zaman biteceği belli olmayan ÇR larda birden fazla gizem bulunması belki merak celbediyor ama ben sıkılıyorum. Tahminimce benzerini sayısız ÇR larda okuduğumuz tarih öncesi canavar veya Yeti benzeri bir şey veya bir bilim adamının yarattığı bir ucube ise sonuçta hayal kırıklığına uğrarım.
Umarım sonu daha orijinal bir gizem barındırıyordur.

Güzel bir kadın, ne olduğunu sonra anlayacağımız bir "amca", Afrika ortasına göre jilet gibi giyinmiş iki zampara öğretmen, bir zampara pilot ve dağ başında bir saray inşa etmiş bir zengin
Yani malzeme çok
Dikkatimi çeken bir harf düşüklüğü dışında dil ve balonlama bence çok iyi
Balonlama ve çeviri yapmadığımdan uzman arkadaşlar farklı düşünebilir ama ben beğendim
Çizgi roman sevgisi nelere kadir:)
Teşekkür ederim Onder Atar
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,096
37,228
İstanbul
Her bölümü birer solukta okunan oldukça sürükleyici bir seri. Böyle güzel bir serinin varlığından haberdar olmamı sağlayan, bu seriyi bana öneren direnc11'e teşekkürler.

Asıl teşekkür etmesi gereken bizleriz sevgili dostum. Bu harika frankofonu dilimize kazandırıyorsun. Forumumuzda fumetti-comics atışmasının yaşandığı bu günlerde değerli dostlarımız deadlouse71 ve homeric'le birlikte üçüncü bir cephe açmış oluyorsunuz. :) Şaka bir yana frankofon çeviri-balonlama çalışmaları çok hoşuma gidiyor. Dilimizde bu türden sınırlı eser olduğu düşünüldüğünde katkınız çok anlamlı.

Kenya, nefis bir eser; canlı renkler, net çizgiler. Bütün bunlara senin akıcı bir Türkçe ile yaptığın çeviri ve oldukça başarılı balonlama çalışman eklenince ortaya bu güzel sonuç çıkmış.

Ellerine sağlık dostum
 

fantoma98

Onursal Üye
20 Eyl 2009
1,507
20,942
mükemel bir iş bayıldım eline sağlık devamını sabırsızlıkla bekliyorum..
 

Önder Atar

Çeviri & Balonlama
1 Tem 2012
95
1,294
Asıl teşekkür etmesi gereken bizleriz sevgili dostum. Bu harika frankofonu dilimize kazandırıyorsun. Forumumuzda fumetti-comics atışmasının yaşandığı bu günlerde değerli dostlarımız deadlouse71 ve homeric'le birlikte üçüncü bir cephe açmış oluyorsunuz. :) Şaka bir yana frankofon çeviri-balonlama çalışmaları çok hoşuma gidiyor. Dilimizde bu türden sınırlı eser olduğu düşünüldüğünde katkınız çok anlamlı.

Kenya, nefis bir eser; canlı renkler, net çizgiler. Bütün bunlara senin akıcı bir Türkçe ile yaptığın çeviri ve oldukça başarılı balonlama çalışman eklenince ortaya bu güzel sonuç çıkmış.

Ellerine sağlık dostum

Valla Alias'In küçücük balonlarına, fontu insanlarnı gözünü yoracak şekilde küçültmeden diyalogları sıkıştırdıktan sonra, Kenya'nın halı saha gibi geniş balonlarını doldurmak... :)
 
Son düzenleme:

Önder Atar

Çeviri & Balonlama
1 Tem 2012
95
1,294
Sevdiğim çizgiler; öykü, başlangıç olarak iyi.

Eleştirim şu ki, bir bölümde birden fazla gizem var, gizemin ne olduğu kıskançlıkla örtülüyor. Tam maceralarda bu iyi ama seri ÇR larda ve ne zaman biteceği belli olmayan ÇR larda birden fazla gizem bulunması belki merak celbediyor ama ben sıkılıyorum. Tahminimce benzerini sayısız ÇR larda okuduğumuz tarih öncesi canavar veya Yeti benzeri bir şey veya bir bilim adamının yarattığı bir ucube ise sonuçta hayal kırıklığına uğrarım.
Umarım sonu daha orijinal bir gizem barındırıyordur.

Bu seri sizi daha çook şaşırtır sayın prefesör. Hiç kaygılanmayın bence :)
 

savok

Admin
30 Eki 2009
20,015
85,098
Kasımpaşa
Bu seriye daha önce bakmıştım, hoşuma gitmişti..
Sevgili stoktan bu serinin ilk dört sayısını, sayın direnc11 ise son sayı olan beşi bizlere sunmuştu..
Şimdi Türkçe okumak bir başka güzel olacak, bakalım tam anlamışmıyım..
Sağolunuz..
Sevgiler..
 

kartal

Onursal Üye
17 Şub 2011
4,314
4,607
Hakikaten harika çizgiler.Sevgili kardeşim bu güzel kitabı Türkçe olarak bizlere sunduğun için çok çok teşekkürler ederim,en iyi geceler senin olsun.
 

homeric

Çeviri & Balonlama
19 Eyl 2009
338
3,251
Kütahya
Çok teşekkürler.Frankofonların renkleri ve çizimleri gerçekten insanı cezbediyor.Devamı için kolay gelsin.Merakla bekliyorum.
 

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,136
77,459
hiçbiryerde :)
...Tahminimce benzerini sayısız ÇR larda okuduğumuz tarih öncesi canavar veya Yeti benzeri bir şey veya
bir bilim adamının yarattığı bir ucube ise sonuçta hayal kırıklığına uğrarım.
Umarım sonu daha orijinal bir gizem barındırıyordur...
Teşekkür ederim Onder Atar

sonuç nasıl olursa olsun
sizin havanız iyi olsun..:D
son okuduğum
Dampyr - Dehşet Nehri'ndeki gibi yaratıklar yok en azından.
çizimler,renkler,bu tarzı severim.
çöl ortamını,kızları ve hikayeyi çok sevdim,
bize bu güzel kitabı ulaştıranlara çok teşekkürler...
 

burakem

Çeviri & Balonlama
3 Kas 2009
223
2,847
Oldukça güzel gözüküyor ellinize sağlık..
Geribildirim olarak yazı fontları biraz daha büyük tutulabilirmiş diyorum...
 

Taiga

Yeni Üye
1 Ocak 2015
32
52
Namibya çok iyiydi. Aynı kişiler yazıp çizdiğinden bu da iyidir diye uzun süre önce okuma listeme eklemiştim. Kısmet bu güneymiş. Bu çizgi romanı da bizlerle buluşturduğun için teşekkürler Önder Atar.
 
Üst