Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
Kaptan Swing İlhami Alpagut Sayı 181 - Canavar Albay
Swing'in yanındaki fıçıya barut yazılması ise durumun vehametini ortaya koymak için olmalı. Orjinalinde "gunpowder" mı yazıyordu acaba...Yok, İtalyan olduğuna göre büyük ihtimal "polvere da sparo" yazıyordur (Yanlış yerlere çekilmesin, merak ettim ve kelimeleri sözlükten buldum).
Bir de hep aklıma gelmiştir; bizimkiler "Captain"i Türkçeye niye "kaptan" diye çevirmişler diye... Halbuki "yüzbaşı" anlamına gelmektedir.
Kaptan Swing'in ülkemizde filmi de vardı hatırlarsanız; Salih Güney (Swing), Ali Şen (Mr. Blöf) ve Süleyman Turan (Gamlı Baykuş)'ın başrollerini paylaştıkları...
Neyse,
bu güzel paylaşım için teşekkür ediyorum kardeşim;
kendine iyi bak...
Selamlar...
Aslında Swing maceralarındaki hemen hemen her İngiliz subayı ("Kurtarılacak düşman" ve "Swing'in hilesi" adlı maceralar hariç) "canavar" olmaya aday sanırım. Merhametsiz, nankör vb. kişiler olarak gösteriliyorlar. Tabi bunlar da insanı canavar yapmaya yeter. Teşekkürler Zeki abi.