Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
Odenat kardeşimiz de bu çeviri hızı, sen de bu eser bulma sürati olduktan sonra :Z; yakında Diyar'ımız çeviri/balonlama cennettine dönecek , dönsün :d, eline sağlık dostum
Çizgiler ne kadar doğal görünüyor,
ne güzel kitaplar buluyorsun dostum,
hele bir de Ozan'ın dediği gibi çevrildikçe
bunlar harika olur...
Selamlar, saygılar...
Resimlerden anlaşıldığı kadarıyla sonu ayrılıkla biten bir aşk hikayesi konu ediliyor.
Harikulade çizimlerden oluşan bu çizgi romanı Türkçe okumak çok daha zevkli olsa gerek.
Umarım bir gün gerçekleşir.
Paylaşım için teşekkürler.
Kızılsakal bence ya İspanyollar yada Fransızlar bizim Barborosun çakması şeklinde uyarlamışlar. Ama iyi eser çıkarmışlar. Okumayı arzu ettiğim bir seri. Nasipse okuruz.
Sayın odenat yukardaki eser de pek fazla konuşma metni yok 144 sayfa siz çeviriyi yaparsanız ben balonlamasını yaparım büyük bir zevkle.
Yolda kalan bir tır şöförüne yardım eden bir bayanla geçen ilişkisi konu edilmiş. Resimlerden anladığim kadarı ile bayan morfin kullanıyor bağımlı ve aşırı tır sevdalısı. Yola beraber devam ederken ki romantizm ve diğer tır şöförlerinin yardımlaşması konusu.