SenSei

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
24 Eyl 2009
2,823
28,732
İstanbul
DEAD HUNTER

TDK0345163749405Yc.jpg
eYz0345163821019kW.jpg
BIs0345163851011yM.jpg


1. SAYIYI İNDİRMEK İÇİN LÜTFEN
2. SAYIYI İNDİRMEK İÇİN LÜTFEN
3. SAYIYI İNDİRMEK İÇİN LÜTFEN
 
Son düzenleme:

savok

Admin
30 Eki 2009
20,015
85,098
Kasımpaşa
Bir sensei paylaşımı olunca sonunu görmek için beklemeniz gerekmez. Çok çalışkan, üreten ve paylaşan dostumuza tanıştırdığı onlarca kahraman ve ayrıca bu çizgi roman için teşekkür ederim. Saygılarımla..
 

Gulyabani

Yönetici
15 Ara 2010
4,999
22,604
Sarıyer
Almanca'dan yapılan çevirilerde Sensei dostumla benzer kaynaklara sahip olduğumuzu düşünüyorum zaman zaman, deadhunter çevirmeyi düşündüğüm serilerden biriydi. Sensei dostum elini çabuk tuttuğu için sevindim bu sayede başka serilere yönelme olanağım doğacak ama mükerrer taramaları önlemek için sarkomer hocamın yaptığı gibi ben de çeviriye hazırlandığım serileri yazacağım ki, çevrilebilir bunca seri varken aynı işi iki defa yapmayalım. Zaten benim 1 ÇR çevirdiğim sürede 1 tam seriyi çevirip hem de balonlayan sensei dostumla yarışmak ne mümkün. Eline, klavyene (eskiden kalemine derdik...) sağlık dostum; tek kelime ile mükemmel.
 

SenSei

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
24 Eyl 2009
2,823
28,732
İstanbul
Bir sensei paylaşımı olunca sonunu görmek için beklemeniz gerekmez. Çok çalışkan, üreten ve paylaşan dostumuza tanıştırdığı onlarca kahraman ve ayrıca bu çizgi roman için teşekkür ederim. Saygılarımla..

Övgü dolu sözler için asıl ben çok teşekkür ederim sevgili Savok arkadaşım.
 

SenSei

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
24 Eyl 2009
2,823
28,732
İstanbul
Almanca'dan yapılan çevirilerde Sensei dostumla benzer kaynaklara sahip olduğumuzu düşünüyorum zaman zaman, deadhunter çevirmeyi düşündüğüm serilerden biriydi. Sensei dostum elini çabuk tuttuğu için sevindim bu sayede başka serilere yönelme olanağım doğacak ama mükerrer taramaları önlemek için sarkomer hocamın yaptığı gibi ben de çeviriye hazırlandığım serileri yazacağım ki, çevrilebilir bunca seri varken aynı işi iki defa yapmayalım. Zaten benim 1 ÇR çevirdiğim sürede 1 tam seriyi çevirip hem de balonlayan sensei dostumla yarışmak ne mümkün. Eline, klavyene (eskiden kalemine derdik...) sağlık dostum; tek kelime ile mükemmel.

Sevgili Gulyabani, öncelikle övgülerine çok teşekkür ederim. Ayrıca yazdıkların son derece doğru. Hani zaten mümkün olduğu kadar çeşitli çizgi romanlar çevirmeye çalışırken birde aynı çizgi romanlar olmasın. Gerçekten harcanan zaman ve emeğe yazık olur. Bu yüzden ben bundan sonra çevirmeye düşündüğüm çizgi romanları hem buradan duyurmaya çalışacağım (nedense çok düzenli tutamadım) hemde ayriyeten sana özel mesaj ile bildireceğim. Bu önemli uyarı için tekrar teşekkür edeirm. Sevgiler...
 

baybora

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
16 Şub 2012
907
4,744
İzmir
Sayın sensei,birkaç gündür eski çalışmalarınızı da sonradan bulmuş ve çok beğenmiştim. Daha önce size ait olan özel sayfanıza bakmadığıma pişman oldum. Çalışmalarınızı özenle seçilmiş ve ilgi çekici buldum. Renkli oluşu da ayrıca en önemli tercih sebebim. Bu paylaşımınız için de çok teşekkürler, iyi günler dileklerimle.
 

SenSei

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
24 Eyl 2009
2,823
28,732
İstanbul
Sayın sensei,birkaç gündür eski çalışmalarınızı da sonradan bulmuş ve çok beğenmiştim. Daha önce size ait olan özel sayfanıza bakmadığıma pişman oldum. Çalışmalarınızı özenle seçilmiş ve ilgi çekici buldum. Renkli oluşu da ayrıca en önemli tercih sebebim. Bu paylaşımınız için de çok teşekkürler, iyi günler dileklerimle.

Evet sevgili baybora, gerçekten tüm çevirileri özenle seçmeye gayret ediyorum. Eski de olsa, yeni de olsa farklı olmasına özen gösteriyorum. Ama ne yazık ki zaman sıkıntısından dolayı istediğim kadar çeviri yapamıyorum. Şimdi belki "daha ne yapacaksın" diye birkaç kişi karşı gelebilir. Ama gerçekten bu benim için henüz yeterli değil. Bu yüzden bende birçok arkadaş gibi ufak bir ekip kurmaya karar verdim. Hatta buradan da küçük bir duyuru yapmış olayım böyle bir vesile ile. Amacım daha profesyonel, neredeyse kusursuz çalışmalar ile karşınıza çıkmaktır. Marvel ve DC kahramanları'nın çizgi romanlarını zaten epey çevirmen arkadaşım çok başarılı bir şekilde yapıp bizi keyiflendiriyorlar. Ben biraz daha klasik, korku, polisiye, dram, gerçek hikayeler üzerinde durarak, Türkiye'de henüz belki gün ışığı görmeyen çalışmaları arşiflerimize katmak istiyorum. Bunuda burada duyurmuş oldum sayenizde. Eğer ilgilenen olursa bana lütfen özel mesaj ile ulaşırlarsa çok sevinirim. Şunuda belirteyim: Amaç seri üretime geçmek değil. Sadece daha kaliteli çalışmalar ile daha sık karşınıza çıkmak. Şimdiden ilgilenecek olan arkadaşlar varsa teşekkür ediyorum. Herkeze sevgiler.....
 

ekenciz

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
13 Eyl 2009
3,026
13,818
Sevgili Sensei, Üstad gerçen harika işler yapıyorsunuz. BU paylaşımda yönelmek istediğiniz ÇR alanlarındaki seçiminizde çok mantıklı ve beni ayrıca sevindirecek cinsten. Size balonlama konusunda yardım etmek ve buradaki arkadaşlara gönül borcumu bir nebze ödemek isterim. Takvim çok sıkışık olmaz ise balonlama yapabilirim. Elbette bir taahüt edilen süre olacak ve ona uyulacak.
Tekrar teşekkür ederim kendim ve herkes adına.
 

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,554
29,038
İzmir
Western, fantazi, komedi ve ince bir erotizm barındıran değişik bir çizgi roman.
Bende çok farklı bir tat bıraktı.
Teşekkürler.
 
Üst