scanfan

Yönetici
25 Eyl 2013
7,210
75,903

D-DAY 27 - Konstantinopolis'in Gölgeleri (Çeviri/Balonlama)
"D-DAY 27 - The Shadows of Constantinople" (İngilizce adı)
"JOUR J 27 - Les ombres de Constantinople" (Fransızca adı)
Delcourt, 2017, 64 sayfa, 121 MB, CBR
Fontlar: CCAdamKubert (balonlar), MyriadPro-BoldCond (kapak)



D-_DAY_27_-_TR_KAPAK.jpg

(Mega)
(Yandex) alternatif link

Fransızca ve İngilizce versiyonlarının kapakları.
DDAY_27_-_EN-_FR_FTL_KPK.jpg


Bilindiği gibi Fransız Delcourt yayınevinin çıkarttığı bu serinin orijinal adı "Jour J" ve bugüne kadar galiba 31 Fransızca albüm çıkmış. İngilizce olanların tamamı gayrıresmi "İngilizce Balonlama"lar (scanlation) ve serinin başlığını da "D-Day" olarak çevirmişler. 31 albümün sadece 24'ü İngilizceye çevrilmiş (buradakiyle birlikte 8 tanesini de ben Türkçeye çevirdim). Buradaki Türkçe çeviri de her zaman olduğu gibi İngilizce'sinden yapıldı. Her bir albümünde tarihin bir başka diliminde ilginç çarpıtmalar yapan "alternatif tarih" temalı bu dizinin genel konsepti "tarihteki bazı olaylar bilindiği gibi değil de farklı bir seyir gösterseydi acaba neler olurdu" sorusu üzerine kurulu.

27 numaralı bu albümde bu kez bizim tarihimizi yakından ilgilendiren bir olay, "İstanbul'un Fethi" ele alınmış. Tabii albümlerin genel konseptine uygun olarak bu tarihi olayda da aynı soruya cevap aranmış: "Ya İstanbul Türklerin eline geçmeseydi". Spoiler vermemek için fazla anlatmayacağım, ama detaylı araştırmalara dayanan çok titiz bir çalışma yapıldığı belli. Bu serinin albümlerinde senaristler genelde aynı kalmakla birlikte, ressamlar sürekli değişiyor. Burada da ressam Yananın olağanüstü Konstantinopolis tasvirleri var. Müthiş renklendirme de ona ait. Belli ki çok detaylı bir sanat tarihi çalışması da yapılmış, mekânların, binaların, anıtların mimari çizimleri büyüleyici. Giysiler, aksesuarlar filan çok inandırıcı. Tarih uzmanı değilim ama o konuda da galiba gerçeklere çok yakın şeyler yansıtmışlar. Okurken insan sanki o günlerin Konstantinopolis şehrinde yaşıyor gibi oluyor. Tabii konsept gereği bilerek çarpıtılmış olaylar da var. Kazıklı voyvoda Bizans'ın yanında yer alırken (bu galiba hayali), kardeşi III. Radu (Radu Bey) Osmanlı'nın yanındadır (bu tarihi gerçek).

Hepinize keyifli okumalar dilerim, saygılarımla.

Çeviri/Balonlamasını Yaptığım D-Day Albümlerinin Sıralı Listesi

 
Son düzenleme:

odenat

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
4 Eki 2012
1,278
16,988
Jour J harika bir alternatif tarih serisi, biz de bu tarz kitaplar/filmler ciddiye alınmasa da, Avrupa ve Amerika'da çok popüler bir tarz. Örneğin The Man in the High Castle dizisini izlemenizi tavsiye ederim.

Çeviri ve paylaşım için çok teşekkürler.
 

ekenciz

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
13 Eyl 2009
3,024
13,760
Büyük bir zevkle okuyacağım, sevgili Scanfan elleriniz dert görmesin.
 

savok

Admin
30 Eki 2009
20,014
85,034
Kasımpaşa
Sevgili dostum inan sormaya korkuyordum bu seriye devem edip etmeyeceğini..
Bu paylaşım ile endişelerim giderilmiş oldu...
Konu bizden olmuş...
Tesadüf tam da bugün sevgili Kolibri'nin paylaşmış olduğu Malkoçoğlu macerasında bir kazıklı Voyvoda hikayesi okumuştum. Çok güzeldi.
Bugün ikinci öykü de bu olacak...
Mutlu tesadüfler...
Teşekkürler.
 

savok

Admin
30 Eki 2009
20,014
85,034
Kasımpaşa
Devamı da varmış ya...
Aman ara uzamasın...
Çok ilginç çizgiler, çok iyi çalışılmış bir tarih..
Çok beğendim.
Teşekkürler.
 

abolardis

Onursal Üye
12 Şub 2011
6,630
24,538
Şahane bir seri gerçekten en kısa sürede okunması gereken bir çalışma.
Üstelik sevgili " Scanfan " farkıyla.
Emekleriniz için çok teşekkür ederim.
 

mustibey

Süper Üye
23 Ara 2010
2,204
5,228
Çok uzun zamandan beri bu seriyi bekliyordum. Elinize/emeğinize sağlık sayın "scanfan". Umarım arkası da gelir. Tekrar teşekkürler.
 

hggurak

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
8 May 2015
1,132
8,204
İstanbul
Sevgili scanfan dostum, uzunca sayılacak bir aradan sonra favorim olan bu seriye dönüş yapmanız beni ne kadar sevindirdi bilemezsiniz.

Yine çok ilginç bir konu, sizin de belirttiğiniz gibi usta işi bir resimleme ve sanat tarihi çalışmasıyla kotarılmış ve sizin artık aşina olduğumuz o eşsiz titizliğiniz ve mükemmel çevirinizle bize ulaşmış.
Daha ne isteriz ki?

Bu kitap bana tam bir bayramlık şeker havası verdi.
Yorum yapan dostların da dile getirdiği gibi, fırsat bulabildikçe serinin diğer kitaplarını da bizlerle buluşturmanız tek dileğim.

Çok teşekkürler ve ellerinize sağlık...
 

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,133
77,382
hiçbiryerde :)
Çok güzel bir hikayeymiş. Bazen sinir bozucu,
bazen tüyleri diken diken eden. Özellikle
"Vlad" karakteri önce çok itici geldi bana,
sonra Corto Maltese serisindeki "Rasputin"e
benzettim; kimseye yaranmak derdinde
olmayan çılgın ve biraz gizemli bir tip.
"İskender" ise Dampyr serisindeki asker
"Kurjak" gibi çok becerikli bir savaşçı...

Tarihi bir hikayeden çok politik çıkarların da
işin içinde olduğu heyecanlı bir macera öyküsü,
zevkle okunuyor. Devamını merakla bekliyorum.
Teşekkürler "scanfan" üstadım, ellerine sağlık.
 

ALIENRIPLEY

Süper Üye
29 Ocak 2016
1,261
2,257
Bu akıl almaz, inanılmaz her şeyi ile mükemmel olan yapıtı bizlere sunduğun ve yaptığın müthiş çalışmalar için sonsuz minnet ve teşekkürlerimle.. Harikasın!
 
Üst