scanfan
Yönetici
- 25 Eyl 2013
- 7,210
- 75,903
D-DAY 27 - Konstantinopolis'in Gölgeleri (Çeviri/Balonlama)
"D-DAY 27 - The Shadows of Constantinople" (İngilizce adı)
"JOUR J 27 - Les ombres de Constantinople" (Fransızca adı)
Delcourt, 2017, 64 sayfa, 121 MB, CBR
Fontlar: CCAdamKubert (balonlar), MyriadPro-BoldCond (kapak)
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
(Mega)
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
(Yandex) alternatif linkFransızca ve İngilizce versiyonlarının kapakları.
Bilindiği gibi Fransız Delcourt yayınevinin çıkarttığı bu serinin orijinal adı "Jour J" ve bugüne kadar galiba 31 Fransızca albüm çıkmış. İngilizce olanların tamamı gayrıresmi "İngilizce Balonlama"lar (scanlation) ve serinin başlığını da "D-Day" olarak çevirmişler. 31 albümün sadece 24'ü İngilizceye çevrilmiş (buradakiyle birlikte 8 tanesini de ben Türkçeye çevirdim). Buradaki Türkçe çeviri de her zaman olduğu gibi İngilizce'sinden yapıldı. Her bir albümünde tarihin bir başka diliminde ilginç çarpıtmalar yapan "alternatif tarih" temalı bu dizinin genel konsepti "tarihteki bazı olaylar bilindiği gibi değil de farklı bir seyir gösterseydi acaba neler olurdu" sorusu üzerine kurulu.
27 numaralı bu albümde bu kez bizim tarihimizi yakından ilgilendiren bir olay, "İstanbul'un Fethi" ele alınmış. Tabii albümlerin genel konseptine uygun olarak bu tarihi olayda da aynı soruya cevap aranmış: "Ya İstanbul Türklerin eline geçmeseydi". Spoiler vermemek için fazla anlatmayacağım, ama detaylı araştırmalara dayanan çok titiz bir çalışma yapıldığı belli. Bu serinin albümlerinde senaristler genelde aynı kalmakla birlikte, ressamlar sürekli değişiyor. Burada da ressam Yananın olağanüstü Konstantinopolis tasvirleri var. Müthiş renklendirme de ona ait. Belli ki çok detaylı bir sanat tarihi çalışması da yapılmış, mekânların, binaların, anıtların mimari çizimleri büyüleyici. Giysiler, aksesuarlar filan çok inandırıcı. Tarih uzmanı değilim ama o konuda da galiba gerçeklere çok yakın şeyler yansıtmışlar. Okurken insan sanki o günlerin Konstantinopolis şehrinde yaşıyor gibi oluyor. Tabii konsept gereği bilerek çarpıtılmış olaylar da var. Kazıklı voyvoda Bizans'ın yanında yer alırken (bu galiba hayali), kardeşi III. Radu (Radu Bey) Osmanlı'nın yanındadır (bu tarihi gerçek).
Hepinize keyifli okumalar dilerim, saygılarımla.
Çeviri/Balonlamasını Yaptığım D-Day Albümlerinin Sıralı Listesi
Son düzenleme: