Charles Bukowski - Kaptan Yemeğe Çıktı ve Tayfalar Gemiyi Ele Geçirdi

scanfan

Yönetici
25 Eyl 2013
7,210
75,901

Kaptan Yemeğe Çıktı ve Tayfalar Gemiyi Ele Geçirdi
Charles Bukowski
Kitabın dili: Türkçe
Kitabın adı: Kaptan Yemeğe Çıktı ve Tayfalar Gemiyi Ele Geçirdi
Kitabın özgün adı: The Captain Is Out to Lunch and the Sailors Have Taken Over the Ship
Türü: Anı, günlük
Yazan: Charles Bukowski
Anadilinde basım tarihi: 1998
Türkçede basım tarihi: 2000
Türkçeye çeviren: Avi Pardo
Yayınevi: Parantez Yayınları
82 sayfa, s-pdf/A (rar-->unrar)

BKWSKYCHRLSKptn_Yem_Ckt_kpk.jpg

(Mega)
(MediaFire)

Bu anı kitabı, 1920'de Almanya'da doğmuş olan Amerikalı şair, yazar "Charles Bukowski"nin 1994 yılındaki ölümünden önceki birkaç yılda tuttuğu günlüklerden oluşuyor. Bu günlükler yazarın ölümünden sonra kitaplaştırılmış. Eserlerinde toplum dışına itilmiş insanların yoğun alkolizmle yoğurulmuş depresif hayatlarını (daha çok da kendi hayatını) anlatmış olan Bukowski'nin, bazıları sinemaya da aktarılmış olan 50'ye yakın kitabı vardır. "Charles Bukowski"nin kitaplarının tamamı "Avi Pardo"nun çevirisiyle "Parantez Yayınları"ndan çıktı.

Kitabın hem İngilizce hem de Türkçe baskılarında "Robert Crumb"ın desenleri de varmış. Ama buradaki kopyasında bunlar eksik. Bu kitabı 14 yıl önce, pdf formatına pek aşina olmadığım bir dönemde tarayıp word dosyası olarak saklamışım. Word'den pdf'ye çevirdim. O tarihte kitabın kapağının ve içinde yer alan desenlerin bir kopyasını bile saklamamışım. Netten bulduğum kapak görüntüleri de küçük boyutlu ve düşük çözünürlüklü oldukları için, bu küçük boyutlu kapaklardan birini orta plana yerleştirerek yukarıdaki kapak kompozisyonunu kendim oluşturdum. Kitabın orijinali 120 sayfa. Burada hem A4 formatına dönüştürülmüş olduğu için, hem de illüstrasyonları eksik olduğu için 82 sayfa gözüküyor. İyi okumalar.


1991 yılı bir yandan Charles Bukowski'nin yazarlığında doruk noktasında olduğu, yaşam şartları açısından rahata erdiği yıl. Bir yandan da yaşlılıkla hesaplaştığı, ölümü düşünmeye başladığı günler... Son romanı "Pulp"u (Parantez yay.) yazıyor, son şiirlerini kitaplaştırıyor. Günleri masanın başında, bilgisayırının karşısında ve hipodromda at yarışlarını izleyerek geçiyor. İçkiyi azaltmış. Belki de hayatının en dingin ve en verimli günlerini yaşıyor. İşte bugünlerde yine hayatında bir ilki gerçekleştiriyor ve günlük tutmaya başlıyor. Bir anlamda hayatının bilançosunu çıkartıyor, kendi kendiyle hesaplaşıyor. Ölümünden sonra günyüzüne çıkan ve "Kaptan Yemeğe Çıktı ve Tayfalar Gemiyi Ele Geçirdi" adıyla yayınlanan Bukowski'nin günlüğünün tamamı Avi Pardo çevirisiyle Türkçe'de. Kitabın hoş bir de sürprizi var; Dünyaca ünlü çizerlerden "Robert Crumb", Bukowski'nin günlüklerini kendi çizimleriyle desteklemiş.(Tanıtım yazısından alıntı)

Bukowski'nin kitabının özgün baskısınını kapağı ile "Robert Crumb"ın kitap için çizdiği illüstrasyonlardan örnekler.
BKWSKYCHRLSK_illstr.jpg


Not: "Robert Crumb"ın resimlediği "The Book of Genesis (Yaratılış)" adlı bir kitabı geçen yıl paylaşmıştım
 
Son düzenleme:

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,132
77,347
hiçbiryerde :)
Bir ara çok okudum bukowski'yi,
son bir kaç kitabını okumamıştım...
Maalesef hayat insanın istediği gibi
gitmiyor çoğu zaman sanırım.
Gençken çok farklı şeyler düşünüyor insan...
Teşekkürler üstadım değerli kitaplara devam :)
 

dedo11

Onursal Üye
8 Nis 2013
1,893
5,286


Sayın scanfan ;

"Bu kitabı 14 yıl önce, pdf formatına pek aşina olmadığım bir dönemde tarayıp word dosyası olarak saklamışım. Word'den pdf'ye çevirdim." diye yazmışsın. Düşün 14 sene önce tarayıp Word dosyasına kopyalamışsın. 14 Sene önce !!!!!! Neden kendine "scanfan" dediğin ortaya çıkıyor.


Daha önce bu kitabın 34 sayfalık pdf'sini edinmiştim. Seninki "scanfan" kalitesiyle ve üstelik yine "scanfan"'a özgü "eskitilmiş fon"a sahip.

[ *Not : "Robert Crumb"ın resimlediği "The Book of Genesis (Yaratılış)" adlı bir kitabı geçen yıl paylaşmıştım" diye verdiğin linke de gittim. İndirdim. Ama orada yorum yapamıyorum. ( Haklı olarak Yönetim tarafından eski tarihli olanlara yorum yapmamam için uyarılmıştım. Buna uymak durumundayım. )] O nedenle buraya yazmak durumundayım. Sayın "Tabure"nin yazdığı yorum bana göre en güzeli ve ona tümüyle katıldığımı bildiririm.


Emeğine ve paylaşım isteğine teşekkür ederim.
 

savok

Admin
30 Eki 2009
20,013
84,997
Kasımpaşa


.... Haklı olarak Yönetim tarafından eski tarihli olanlara yorum yapmamam için uyarılmıştım. Buna uymak durumundayım. ..


Yanlış anlaşılmalara mahal vermeyelim... Ufak bir düzeltme..

Yönetim olarak yapılmasına sıcak bakmadığımız husus eski konulara yapılan yorumlar değildir. Peşpeşe ve benzer mesajlarla fazla sayıda eski konuya aynı anda yorum yapmak sıcak bakmadığımız husustur.

Sayın scanfan bence bu kitabı edinip yeniden taramak daha iyi olacak, şimdi benim aklıma takıldı eksikler... Sizden önce bulursam söz benden size bir armağan olarak gelecektir bu kitap... Saygılarımla..
 

dedo11

Onursal Üye
8 Nis 2013
1,893
5,286
Sayın savok ;

"Yönetim olarak yapılmasına sıcak bakmadığımız husus eski konulara yapılan yorumlar değildir. Peşpeşe ve benzer mesajlarla fazla sayıda eski konuya aynı anda yorum yapmak sıcak bakmadığımız husustur."

1 - Peşpeşe olmamak kaydı ile eski konulara yorum - teşekkür yazabileceğim.

2 - Benzer mesajlar yazmamak kaydı ile yazabileceğim.

3 - Eski konular çok sayıda ve üst üste olmamalıdır.


İnanın benim o kadar uzun zaman uğraştığım bu kadarcık bilgiyi elde etmekti. Üstelik "Haklı olarak" vurgulamasını inanarak yazmıştım.

Bilgilendirmen için en içten teşekkürlerimi sunarım. Esen kalınız...
 
Son düzenleme:
Üst