scanfan
Yönetici
- 25 Eyl 2013
- 7,210
- 75,901
BUCK DANNY - Les Voleurs de Satellites (Fr)
(Uydu Hırsızları)
Fransızca
1967-Dupuis
50 sayfa, 125 MB, 2358 px, CBR
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
(MediaFire)ÇD'nda çok fazla Fransızca çizgi roman paylaşmamıştım. Buradaki orijinal Buck Danny albümünü çok eskiden ikinci el olarak satın almıştım ve yine yakın olmayan bir zamanda taramış bir köşeye atmıştım. Anlamadığım bir dilde olmasına rağmen satın alma nedenim herhalde oldukça eski oluşu (1967), kağıdının kokusu ve dokusu, renkleri, nistepen ucuz oluşu, çocukluğumuz ilk göz ağrılarından olan Zıp Zıp dergisini anımsatması vs vs. Aslında Zıp Zıp'taki havacılık çizgi roman tefrikaları Dan Cooper'dı, Buck Danny değil. Buck Danny'i Günaydın gazetesinde tek tük gözüme çarpan çizgi bantları ve Milliyet Çocuk dergisinden hayal meyal hatırlıyorum. 1970'lerde "Korkusuz Pilot" adıyla tefrika edildiğinde Günaydın'ı pek seyrek okurdum, Milliyet Çocuk da çok ilgilenmediğim bir dergiydi, zaten Buck Danny 1984'te dergide yayımlanırken ben çoktan hayat mücadelesinin ortasına dalmıştım ve bunlara ayıracak vaktim olmuyordu. Aslında 1972 yılında Milliyet gazetesi hemen her gün bir dergi ilavesi vermeye başlamıştı: Magazin, Milliyet Sanat, Fotoroman, Spor, Aktüalite, Televizyon-Radyo. Bu ilavelerden biri de Milliyet Çocuk'tu. Bu dergiler aslında katlanmış gazete sayfalarından ibaretti. 16'şar sayfaydı ve kenarları giyotine girmeden insert olarak gazetenin içine konuyordu, okumak için kitap açacağıyla sayfalarını açmak gerekiyordu. İşte Milliyet Çocuk da kenarlarını hiç açmadan bir köşeye attığım birkaç ilaveden biriydi. Ne kadar hata etmişim. O zamanlar içeriğinin bu kadar zengin olduğunu bilmiyordum. Milliyet Çocuk sonraki yıllarda parayla ayrı bir dergi olarak satılmaya başlamış, ama ne kadar süreyle parasız verildi, bilmiyorum.(Buck Danny dergide yayımlandığında ayrı bir dergi olarak satılıyor olması gerekir)
Şimdi paylaşma nedenim ise belki Frankofon diyardaşlardan biri çıkıp çevirisini yapmak isteyebilir diye. Gerçi internette maceraların tamamı toplu olarak bulunabiliyor, ama ben yüksek çözünürlükte taramıştım (2358 px). ÇD'nda sevgili "toxine"in çeviri/balonlamasını yaptığı bir Buck Danny var. Devamı da gelir umarım. Ayrıca sevgili "fantoma98"in derlediği Buck Danny'ler de var (Korkusuz Pilot adıyla)
Şimdi paylaşma nedenim ise belki Frankofon diyardaşlardan biri çıkıp çevirisini yapmak isteyebilir diye. Gerçi internette maceraların tamamı toplu olarak bulunabiliyor, ama ben yüksek çözünürlükte taramıştım (2358 px). ÇD'nda sevgili "toxine"in çeviri/balonlamasını yaptığı bir Buck Danny var. Devamı da gelir umarım. Ayrıca sevgili "fantoma98"in derlediği Buck Danny'ler de var (Korkusuz Pilot adıyla)
Son düzenleme: