amazing spiderman vol1 sayı 02

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,137
37,524
İstanbul
Çalışmayı başarılı bulduğumu söylemeliyim. Sayının orjinali ile karşılaştırma fırsatım olmadı ama Türkçeye hakimiyetin sayesinde çok akıcı, net anlaşılır bir çalışma çıkarmışsın ortaya. Çok zaman harcadığını tahmin edebiliyorum. Ellerine sağlık.

"Bir" yerine "bi'", "yapmak" yerine "etmek" kullanma tercihinde ısrarcısın anlaşılan. Bu hususta yapacak bir şey yok. Ancak pek çok arkadaşımız gibi benim de çok hoşuma gitmediğini söylemeliyim :)

Balonlamada ufak tefek kusurlar var. Özelllikle metnin balona tam ortalanması hususunda kimi sıkıntılar var. Orjinal eserde balonların, standart balon formatının biraz dışında olması da şanssızlığın olmuş. Ama büyütülecek sorunlar değil bunlar da. Genel olarak oldukça düzgün.

Bir de tüm "şey"ler ayrı yazılmalı; bir şey, her şey, hiçbir şey gibi. Bu dikkatinden kaçmış.

Bu ufak tefek meseleler dışında oldukça başarılı bir iş çıkmış ortaya. Paylaşımın için teşekkür ederim.
 
12 Şub 2010
15,003
546,887
Sıkılmadan okunan hoş iki Örümcek Adam macerası.

Renkli ve mat kağıda basılı olması, gözümü kamaştırmadan okumama imkan vermesi nedeniyle benim için ayrıca tercih nedeni.


Bi' konusunda görüşümü paylaşmak isterim, her " bir " in bi' olması pek uygun olmamış.


Diyaloglarda konuşan kişiye göre, örneğin sokak diliyle konuşanlarda arada bir kullanılabilir.


Ama diyalog olmayan metinlerdeki kullanımı Türkiye Türkçesiyle uyumlu olmuyor.


Şahsen, yazı dilinin konuşma diline dönüşmesine sıcak bakmıyorum.


Lakin seymin dostumuz tercihini bu yönde kullanmaya devam etmeye karar verirse bu takdirde yapacak bir şey yok.


seymin dostumuz paylaşıma kısıtlı süre ayırdığından bahisle yalapşap olabileceğini düşünmüş ise de
ben, yalapşap olduğuna ilişkin bir kanaat edinmedim


Gayet güzel olmuş, teşekkür ederim.


Kim bilebilir? Hız çağındayız ve internetin günlük yaşamdaki yeri giderek artıyor; msn dilinin konuşma diline etkilerinin önüne geçilemediği günler geldiğinde, konuşma dilinin yazı diline olan etkisine şükredeceğiz.


Klasikler artık kütüphane süsünden ibaret.
 

dynamo

Onursal Üye
3 Eyl 2009
3,174
4,313
2.sayı için de teşekkürler. :88:

Hemen hemen herkes aynı fikirde sanırım.Ben de "Bir" yerine "bi'", "yapmak" yerine "etmek" kullanmanın uygun olmadığı kanaatindeyim.
 

seymin

banned
15 Ağu 2009
224
238
"bi" ler konusunda o kadar da katı bir tutum içerisinde değilim. ancak "etmek" hususunda ısrarcıyım. dünya tepeme yıkılsa bundan vazgeçmem :) zaten gündelik hayatta da kullanıyorum. ( millet tuhaf tuhaf suratıma bakıyor )

bir de katkısı için teşekkür etmeyi unuttuğum birisi var. shevarash zorlandığım bir cümlenin çevirisinde katkı sağladı. sağolsun. adını anmazsam ayıp olur.

bir şey daha, kesinlikle yalapşap oldu. zira iki tane cümleyi tam çeviremediğim için "olsa olsa bu olur" mantığıyla yazdım. üzerine kafa patlatsaydım cümleleri çözerdim ama uğraşmadım.

balonlardan şikayet ile ilgili diyeceklerim: evet ben de şikayetçiyim. ama ancak bu kadarını becerebiliyorum. zaten sayılar eski. bu yüzden de yer yer sararmış. balonların içi de sararmış veya matlaşmış. orijinal balonun içini beyazlatsam çok sırıtıyor. mecburen eskimeden kaynaklanan renge boyuyorum. o yüzden de balonlar farklı farklı renkteler. ama benim elimdeki taramalarda da aynı şekilde. yoksa balonları değiştiriyor veya yeniden yapıyor değilim.( buradaki yapmak imal etmek anlamında) :)
sadece orijinal balonların içini boyuyorum. yazıları ortalama konusunda haklı arkadaşlar. önceki çalışmada yazılar balonlara sığmadığı için bu çalışmada daha küçük font kullandım. bu sefer de çok fazla yer arttı balonlarda. bu da hizalama sorununu ortaya çıkardı. işin ortalarına doğru problemi farkettim ama herşeye sıfırdan başlamayı göze alamadım. işte biraz da bu yüzden yalapşap oldu diyorum. :)
 

serifengin

Onursal Üye
23 Eki 2009
2,616
6,167
İstanbul-İzmir
Şimdi gadasınaldığım;
Diyiver bağa bakam bu dendiğinden herbirisi anlıyıvercekmi dersin gari?
Olemez olmez diyom sana !
Gelivereydin yancağızıma anlatıveriyim sana indi ne olecek ne olmeyecek?

Sevgili arkadaşım;
Ben daha öncede dedim sana Ege'liyim ve bazen günlük hayatta dilim kayıverir şiveye (özellikle kızdırıldığım zaman ki peşine kavga çıkacaktır)

Ben EGE şivesiyle cevap yazsam sana yukarıda olan yerel şiveyle veya günlük hayattaki cümleler olurdu?

Tepkiniz güzel Türkçe yazmak için olsaydı sonuna kadar desteklerdim.
Tek başınıza ısrarcı olursanız size çok tepkiler geleceği gibi savunacak kimsede bulamazsınız.

Çalışmanız için teşekkürler.
Eğer ısrarlarınız olmasa idi arşivlikti bu eser.
Şimdi ise göz gezdirilip silinecekler arasında sadece...

Not: Türkçe yazmak konuşmak konusunda ben asla komplike biri değilim haşa!
Sadece ısrarınızın sıkıcılığı ve gereksizliği konusunda sade ,net fikrimi belirttim.
 
Üst