Çeviri balonlama ekibimiz başta olma üzere herkese bir sorum var, bu maceranın orjinal ismi 'Les crimes de Rasmus' google amcayada sorsanız sözlügede baksanız tercümesi Rasmusun Suçları , yani Crimes in başka bir anlamı yok, hadi çeviren dost ufak bir dikkatsizlikle yanlış bir çeviri yaptı, ee peki tüm macerayı çevirirken Rasmusun hiçbir cinayet işlemedigini de görüncede mi uyanmadı, şimdi bu duruma mantıklı açıklama yapacak bir çizgiroman sever arıyorum
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Moderatör tarafında düzenlendi: