Frank Miller "300" Sayı 01 (Çeviri ve Balonlama)

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,554
28,986
İzmir
Forumda 300 çizgi romanının ilk sayısının çeviri ve balonlaması vardı. Bazı arkadaşlar devamını merakla beklediler. ( Ben dahil...)
Proje bir noktada kalınca el atayım dedim.
Frank Miller hayranı olarak hem filmini hem çizgi romanını okudum. Okumayanlar için 5 sayılık seriye başlıyorum.


frank-miller-buck-rogers.jpg


İlk sayı: Şeref
000300super.jpg

 
Son düzenleme:

bakunin

Admin
12 Mar 2009
6,581
73,712
NeverLand
Olağanüstü bir proje başlatmışsın.
Bir Frank Miller hayranı olarak sabırsızlıkla beklemekteyim.


Filmin yönetmeni Zack Snyder filmle ilgili olarak "Frank, mitolojik bir olayı alıp onu gerçek bir olaya dönüştürmedi; gerçek bir olayı alıp onu mitolojiye dönüştürdü" demiştir.

Ek: Görsel bir şölen. Süratle okundu ve devamı beklenmeye başlandı.
Çok teşekkürler.
 

Ryu Hayabusa

Yeni Üye
24 Eki 2009
32
88
300'ün türkçe baskısı mevcut yeniden balonladığınız sayıyı sensei çevirmişti devamını getirmeme sebebi de türkçe baskısının olması. Kişisel fikrim hali hazırda var olan türkçe bir Ç.R çevrilmemesinden yana.
Burdan Türkçe sayısını olduğunu görebilirsiniz. Çalışmalarınızda kolaylıklar dilerim. Saygılar...
 
Son düzenleme:

atilkurt

Onursal Üye
4 Ocak 2010
335
1,383
Benim şahsi fikrim türkçe baskısı olan kitapların çeviri/balonlama çalışmasının yapılmaması yönünde.
Tarama başka, çeviri/balonlama başka, burda harcadığınız emeği yayınlanmamış 1001 çeşit kitaba yöneltseniz hiç bir zaman türkçe yayınlanmayacak kitapları okuyabilsek güzel olmaz mı?
Ayrıca ne kadar ticari olsa da kullanıcıları güdülecek koyun gibi gören yayınevi olsa da, adamların ortaya konulmuş bir sermayesi var ve bu adamlar yabancı değil senin benim gibi bir t.c vatandaşı.
Başka çalışmalarınızı görmek isterim sevgili The_DarknesS, devam etmek isterseniz kimse engel olmayacak.
 

serifengin

Onursal Üye
23 Eki 2009
2,616
6,112
İstanbul-İzmir
üstad birde şöyle düşün büyük şehirlerde yaşayan arkadaşlarımız evet para verip bu kitabı alabilirler.(oda maddi imkanları elverirse)
ya ulaşamayanlar? ya alamayacak durumda olan genç kardeşlerimiz?
ben kırk yaşında da olsam ve geçim sıkıntısını atlatmış bile olsam ki asla dertler bitmez vakit buldukça istanbul sahaflarını gezip satın alsamda hala bir çok eseri bulamamaktan yakınıyorum maalesef:(
sevgili hemşerim Darkness çalışmalarını yakından takib ediyorum ve başarılı olduğunu görüyorum..
çok çok teşekkürler
 

büyük beyaz

Yönetici
Çeviri & Balonlama
E-Dergi Takımı
17 Ağu 2009
17,748
44,826
denize sıfır
Benim şahsi fikrim türkçe baskısı olan kitapların çeviri/balonlama çalışmasının yapılmaması yönünde.
Tarama başka, çeviri/balonlama başka, burda harcadığınız emeği yayınlanmamış 1001 çeşit kitaba yöneltseniz hiç bir zaman türkçe yayınlanmayacak kitapları okuyabilsek güzel olmaz mı?
Ayrıca ne kadar ticari olsa da kullanıcıları güdülecek koyun gibi gören yayınevi olsa da, adamların ortaya konulmuş bir sermayesi var ve bu adamlar yabancı değil senin benim gibi bir t.c vatandaşı.
Başka çalışmalarınızı görmek isterim sevgili The_DarknesS, devam etmek isterseniz kimse engel olmayacak.

sevgili dostum forumun en büyük özelliği her fikre açık olmamız..ve her eleştirinin olumlu olmasınıda bekleyemeyiz fikrinize de saygılıyız darkness bu gün bunu yapmak istedi yarın başka bir çizgiyi balonlar buda bizi rahatsız etmiyor keyifle okudum.. kırıcı olmayan eleştiriler dileğiyle..:)
 

Colinmccay

Yönetici
27 Haz 2009
7,005
11,232
300'ün türkçe baskısı mevcut yeniden balonladığınız sayıyı sensei çevirmişti devamını getirmeme sebebi de türkçe baskısının olması. Kişisel fikrim hali hazırda var olan türkçe bir Ç.R çevrilmemesinden yana.
Burdan Türkçe sayısını olduğunu görebilirsiniz. Çalışmalarınızda kolaylıklar dilerim. Saygılar...



Sevgili Ryu Hayabusa eserin yayınlanma tarihi yazılan mesajdanda anlaşılacağı üzere bir seneyi devirmiş. Bugün yarın interaktif ortamda bir sene kuralının geçerliliğini izleyen platformlarda paylaşıma düşer zannımca.

Benim şahsi fikrim türkçe baskısı olan kitapların çeviri/balonlama çalışmasının yapılmaması yönünde.
Tarama başka, çeviri/balonlama başka, burda harcadığınız emeği yayınlanmamış 1001 çeşit kitaba yöneltseniz hiç bir zaman türkçe yayınlanmayacak kitapları okuyabilsek güzel olmaz mı?
Ayrıca ne kadar ticari olsa da kullanıcıları güdülecek koyun gibi gören yayınevi olsa da, adamların ortaya konulmuş bir sermayesi var ve bu adamlar yabancı değil senin benim gibi bir t.c vatandaşı.
Başka çalışmalarınızı görmek isterim sevgili The_DarknesS, devam etmek isterseniz kimse engel olmayacak.

Sevgili atilkurt, Ryu Hayabusa bildirene kadar bu eserin satışta olduğunu bilmiyordum The_DarknesS içinde aynısı geçerlidir kanımca. Oda istemez ki basımda olup yarın öbür gün platformlarda taranacak bir eser üzerinden çalışma yapsın.
 
Üst