Kull The Destroyer v1#15 (Çeviri & Balonlama)

BRAN MAK MORN

Çeviri & Balonlama
13 Tem 2011
193
2,232
Yine Hüseyin AKSAKAL farkı ile Türkçemize kazandırılmış "GECE YARATIĞININ KANATLARI" macerası ile Kull The Destroyer dizimizdeki eksik sayıları tamamlanmış oluyoruz, dostlar. Kendine has üslupla orijinal ifadelerine sadık kalarak yapmış çevirilerden dolayı değerli kardeşimize bir kez daha teşekkür ederim, iyi ki varsın Hüseyin AKSAKAL...
Afiyetle okuyunuz...

E8BANB.jpg


file


 
Moderatör tarafında düzenlendi:

savok

Admin
30 Eki 2009
20,013
84,997
Kasımpaşa
Sevgili dostlarım mükemmel bir iş başardınız.
Sizlere minnettarım.
Ancak merak ettiğim bir şey var ilk on sayı "The Conqueror" alt başlıklı idi..
onbirinci sayıdan başlayarak serinin alt başlığı "The Destroyer" oldu...
Bu konuda bilgi verebilirseniz sevinirim.
Devamlı mıdır, başka alt başlıklarda var mı gibi...
Tekrar teşekkürler, saygılar.
 

BRAN MAK MORN

Çeviri & Balonlama
13 Tem 2011
193
2,232
Sevgili dostlarım mükemmel bir iş başardınız.
Sizlere minnettarım.
Ancak merak ettiğim bir şey var ilk on sayı "The Conqueror" alt başlıklı idi..
onbirinci sayıdan başlayarak serinin alt başlığı "The Destroyer" oldu...
Bu konuda bilgi verebilirseniz sevinirim.
Devamlı mıdır, başka alt başlıklarda var mı gibi...
Tekrar teşekkürler, saygılar.

Sevgili Savok, Kral Kull'un bu ilk serisinde; Kull The Conqueror ismi 10.sayı ile sona eriyor ve 11-29 arası sayılar Kull The Destroyer olarak isimleniyor. Sonraki dizilerinde yine Marvel Comics'te Conqueror olarak yayın hayatına devam ediyor, pek uzun ömürlü olmasa da... Bunların haricinde çizgiroman serisi olarak farklı alt başlık altında Dark Horse'un yayınladığı kısa soluklu dizileri var onlarda da macera isimlerinin yanında KULL başlığı kullanılmıştır, selamlar.
 

hüseyin aksakal

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
7 Eyl 2010
775
5,745
Kdz. Ereğli
Sayın Bran Mak Morn'un özenli çalışmasıyla mükemmele bir adım daha yaklaşan bir sayı. Kendisini başka birini korkutacak boyuttaki bu işe girişmesinden, başarısına bizi de dahil etmesinden ötürü teşekkür ederim.

Sayın Savok, onbirinci sayıda bir ekip değişikliği gerçekleşiyor. Bu sözkonusu cildin sonsözünde--ki Bran Mak Morn bunları cilt olarak ayrıca paylaşacaktır sanırım--bu şöyle izah ediliyor:

Kull Günlükleri Cilt 2, Marvel’in Gerry Conway tarafından yazılan ve Marie Severin tarafından çizilen Kull the Conqueror’ini tamamlıyor ve çizgi roman serilerinin başlığı Roy Thomas, Mike Ploog, Steve Englehart, Alfredo Alcala ve Ed Hannigan gibi saygın yaratıcıların yetenekleriyle yaratılan Kull the Destroyer’e dönüştüğünde, Kull’un yaşamında bir sonraki heyecanlı aşama başlıyor!
 

prince

Onursal Üye
20 Ağu 2012
4,479
27,510
Şu sıralar tek etkinliğim paylaşım yapmak olsa da bu sayılara bir teşekkür etmek zor değil.
İlk boş zamanda okumak için fırsat kolluyorum. BRAN MAK MORN ve hüseyin aksakal dostlarımıza bu nefis emekleri için çok çok teşekkür ediyorum...
 

serdary67

Onursal Üye
18 Eki 2009
8,726
26,103
ordu-turkey
Valla helal olsun cidden böyle bir seriyi tamamlayan insanlara saygı duymamak mümkün değil.Sayın bran mak morn ve hüseyin bey çok teşekkürler.
 

hüseyin aksakal

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
7 Eyl 2010
775
5,745
Kdz. Ereğli
Yine Hüseyin AKSAKAL farkı ile Türkçemize kazandırılmış "GECE YARATIĞININ KANATLARI" macerası ile Kull The Destroyer dizimizdeki eksik sayıları tamamlanmış oluyoruz, dostlar. Kendine has üslupla orijinal ifadelerine sadık kalarak yapmış çevirilerden dolayı değerli kardeşimize bir kez daha teşekkür ederim, iyi ki varsın Hüseyin AKSAKAL...
Afiyetle okuyunuz...

Bran Mak Morn... Çaba sizin. Bizimki birkaç sayıda verilmiş sınırlı bir destek sadece. Kull'u topaz tahtına oturtan sizsiniz. Atlantisli Kralı Valusia tahtına oturtmak ancak, en yakın dostu Mızraklı Katil Pict Brule'nin torununu nick olarak benimseyen birine yakışırdı. Övgüyü asıl hak eden sizsiniz.

Bu arada Mayıs ayı geliyor... Robert E. Howard'ın tek Red Sonya öyküsü "Akbaba Kanatları"nı yayınladıktan sonra kalan eksiklere bakalım..
 
Üst