Les Aventures de Gilles Roux et Marie Meuse (fr)

toxine

Onursal Üye
11 Mar 2013
1,008
3,338
Tespit edilemedi
Les Aventures de Gilles Roux et Marie Meuse

Scénariste : Lamquet, Chris
Dessinateurs : Magda
Year
1985-1988
(Lombard)
Genre : Aventure
Public : Ados-Adultes



Les albums
1. La molaire de Mindanao 05/1985
2. L'eau carnivore 03/1986
3. Dawa virunga 02/1987
4. La sève du maïs 04/1988









Türkçe :
http://www.cizgidiyari.com/forum/tercuman-cocuk-dergisi/80108-tercuman-cocuk-derleme-uzaylinin-azi-disi.html fantoma98

Türkçe Renkli Kolaj:
http://www.cizgidiyari.com/forum/tercuman-cocuk-dergisi/81312-tercuman-cocuk-derleme-uzaylinin-azi-disi-renkli-kolaj.html#post354787 abartman

TÇ çr dergileri taramasını paylaşan + derlemesini yapan + renkli kolajını yapan her bir arkadaşa teşekkürler.
 
Son düzenleme:

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,089
37,183
İstanbul
İlk kitap için çok teşekkür ediyorum, sevgili dostum.

Derlemeyi ve sevgili abartman'ın çalışmasını da mesajında vererek ilgili konuları bir araya toplamış oldun. Çok verimli bir tarz bu.

Diğer sayıları da ekleme fırsatın olur umarım.

Ellerine sağlık.
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,089
37,183
İstanbul
Şimdi... Kabul etmiyorum ama bir yere kadar anlıyorum. Neyi? Şunları, şu aşağıdaki sansürleri:

yyycdorj11111.jpg
xxxcdtc11111.jpg


yyycdorj22222.jpg
xxxcdtc22222.jpg


yyycdorj33333.jpg
xxxcdtc33333.jpg


Bir çocuk dergisi diye bunları yapmalarını çok ama çok zorlanarak kabul edebilirim. Hiçbir şey diyemiyorsan, "Bu sansürü uygulayacaksan başka çizgi roman yayınla arkadaş" demek de mümkün tabi. Fakat..... Şu aşağıdakileri kabul edemem. Defolun gidin derim. Aklıma gelen tüm küfürleri sıralarım. (merak etmeyin içimden küfrediyorum):

yyycdorj44444.jpg
xxxcdtc44444.jpg


yyycdorj55555.jpg
xxxcdtc55555.jpg


Daha neler neler. Çok kızgınım... Çok... Bugünün temelleri çoook önceden atılmıştı...

Bir kez daha teşekkür ederim, sevgili usernameno99. Sayende karşılaştırma şansı buldum.
 
12 Şub 2010
15,006
545,566
Kızılayda bir binada, yıllar sonra, proje dışı eklenti yapıldı diye mimarı " eserimi değiştiremezsiniz " diye dava açmış ve mahkeme mimarı haklı bulmuştu.

Bizimkiler ne eser sahibinin haklarına saygı gösteriyorlar, ne de okuyucuya.

Bu tağyirden eser sahibinin bilgisi olsa, Tercüman'a okkalı bir tazminat davası açardı.

Gerçi o yıllarda ülkemizde eser sahibinin haklarını koruyan bugünkü yasalar yoktu.
Günümüzdeki yasalar da, Avrupa Birliği ve Amerikanın bastırmasıyla çıkarılmak zorunda kalındı.

Teşekkür ediyorum usernameno99 ve direnc11 dostlar
 

abartman

Onursal Üye
13 Ocak 2011
2,006
12,010


Bir çocuk dergisi diye bunları yapmalarını çok ama çok zorlanarak kabul edebilirim. Hiçbir şey diyemiyorsan, "Bu sansürü uygulayacaksan başka çizgi roman yayınla arkadaş" demek de mümkün tabi. Fakat..... Şu aşağıdakileri kabul edemem. Defolun gidin derim. Aklıma gelen tüm küfürleri sıralarım. (merak etmeyin içimden küfrediyorum):

yyycdorj44444.jpg
xxxcdtc44444.jpg


yyycdorj55555.jpg
xxxcdtc55555.jpg

Daha neler neler. Çok kızgınım... Çok... Bugünün temelleri çoook önceden atılmıştı...
Bir kez daha teşekkür ederim, sevgili usernameno99. Sayende karşılaştırma şansı buldum.

Kolajı yaparken hemen hemen aynı hislere kapılıp, sunuma da ekleyeyim dedim senin verdiin örneklerin benzerlerini. Sonra da, bunun tadımı daha da kaçıracak sonuçları olabileceğini düşünerek, 'bırak dağınık kalsın'da karar kıldım..

Çizgilere bu müdahaleyi yapanların metin kafamıza uymuyor diye çeviride ne işler çevirdiğini de, durup düşünmek lazım.
 
Üst