Conan the Barbarian 007 (2012) (Ç&B)

ilkhantok

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
6 Ara 2010
1,981
30,411
Mersin
Bismillah deyip bir ana seriye daha başlıyoruz ilk altı sayının çevirisi daha önce sitemizde paylaşılan bu serinin 7.kitabıyla başbaşayız;
iyi okumalar
serinin diger kitapları için bakınız:http://www.cizgidiyari.com/forum/conan-dark-horse-serileri-ceviri-balonlama/121825-conan-barbarian-darkhorse-2012-ceviri-balonlama.html






 

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,554
29,044
İzmir
Çizimlerini hiç kimsenin beğenmediği bir seri olmasına karşılık işin içinde Conan olunca okunması gerekir. Teşekkürler.
 

odenat

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
4 Eki 2012
1,278
16,991
Çizimlerini hiç kimsenin beğenmediği bir seri olmasına karşılık işin içinde Conan olunca okunması gerekir. Teşekkürler.

Nerede eski Conan'lar :D Ben de Ernie Chan'ın çizimlerine özlem duruyorum ama yok işte, kendisi 2012'de vefat etti zâten. Ya da üstat John Buscema.

Bu arada Glenat'ın Conan'ları da beni hayal kırıklığına uğrattı. İlk iki kitabın çizimleri biraz mangamsı. 3. kitapda da Conan hiç Conan'a benzemiyor :D

Umutlarımız yine Marvel'e kalıyor. Bu arada Conan the Barbarian Ocak 2019'da başlıyor. Hayırlısı bakalım.
 

odenat

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
4 Eki 2012
1,278
16,991
Şimdi kitabı okudum, ufak bir eleştirim olacak. Acaba balonlamalarda kullanılan font bir birim daha küçük olsa daha iyi olmaz mıydı? Birçok balonda yazılar kenarlara değiyor, bu da bence görüntüyü kötüleştirmiş. Paylaşımınız için çok teşekkürler.
 

ilkhantok

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
6 Ara 2010
1,981
30,411
Mersin
Şimdi kitabı okudum, ufak bir eleştirim olacak. Acaba balonlamalarda kullanılan font bir birim daha küçük olsa daha iyi olmaz mıydı? Birçok balonda yazılar kenarlara değiyor, bu da bence görüntüyü kötüleştirmiş. Paylaşımınız için çok teşekkürler.

Dostum teşekkür ederim, geçen gün ConanTheCivilized ile saymıştık, Zemblalar dahil 133 adet çevirip balonlamısız ve ilk defa bir dost tercüme veya balonlamayla ilgili bir eleştiriyle geldi çok da iyi yaptı; bende böyle eleştiriler bekliyordum ki daha kaliteli işler çıkarabilelim, eleştiriye gelince rahat okunabilmesi açısından olabilecek en büyük fontla balonluyordum, yine öyle yapmaya devam edeceğim ama çizgilere degme noktasına da gerekli özeni göstermeye çalışacagım
tekrar teşekkürler
 

ekenciz

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
13 Eyl 2009
3,027
13,821


Dostum teşekkür ederim, geçen gün ConanTheCivilized ile saymıştık, Zemblalar dahil 133 adet çevirip balonlamısız ve ilk defa bir dost tercüme veya balonlamayla ilgili bir eleştiriyle geldi çok da iyi yaptı; bende böyle eleştiriler bekliyordum ki daha kaliteli işler çıkarabilelim, eleştiriye gelince rahat okunabilmesi açısından olabilecek en büyük fontla balonluyordum, yine öyle yapmaya devam edeceğim ama çizgilere degme noktasına da gerekli özeni göstermeye çalışacagım
tekrar teşekkürler

Belki siz biliyor ve uyguluyor da olabilirsiniz. Ben balonlamaya ilgi duyan diğer arkadaşlar da belki faydalanır diye bir önerimi dile getirmek istiyorum. Balon temizlendikten sonra tüm balonlar seçilir, ya da zaten temizleme aşamasında seçilmiş iken, seçim Photoshop programında 10 piksel daraltılır, bundan sonra path tabına geçilir ve altta bulunan daire ve dört kenarında nokta olan ikona tıklanır ve path tabında bir path oluşturulur. BU pathin ismi balonlar diye değiştirilir. Bu bize ne sağlar. Bu resmin üzerinde yazıları yazacağımız bir alan oluşturmuş olduk. Kenarları balonla aynı olduğu için ve kenarlardan da 10 piksel içeriden oluşturduğumuzdan balon kenarlarına dokunmayan ve balonun biçimi ile aynı bir yazı alanı elde etmiş olduk. Gerekirse bu alanı hem yazarken hem de yazım işi bittikten sonra boyutlandırabilir ve balona en iyi şekilde uyacak yazıyı yazmış oluruz.
 
Üst