bergill
Çeviri & Balonlama
- 23 Nis 2012
- 594
- 5,506
Uzun bir zamanın ardından yaklaşık 200 sayfa süren bu çizgi romanın da çevirisi ve balonlanması sonunda tamamlandı. Yıllar önce yayımlanan kısa Judge Dredd çizgi romanları haricinde Türkiye'de çevrilen ilk önemli Judge Dredd çizgi romanı budur diyebiliriz. Bunun dışında Judge Dredd karakteri ülkemizde pek bilinmediği için kısa bir tanıtım yazısı yazmak iyi olur diye düşündüm.
Judge Dredd 1977 yılında yazar John Wagner ve çizer Carlos Ezquerra tarafından yaratılmış bir karakterdir. Karakterin ismini de Pat Mills bulmuştur. Dredd'in dünyası alabildiğine şiddet dolu bir yerdir. Nükleer savaş sonrası dünyanın büyük bir çoğunluğu yok olmuş ve kalan bölgelerin de sadece bir kısmı yaşanabilir durumdadır. Dredd'in içinde bulunduğu yer Amerika'nın yaşanabilir bölgelerinin tek bir şehir haline getirilmiş olduğu Mega-Şehir Bir isimli devasa bir şehirdir.
Böyle bir dünyada kanunu uygulamak zor olduğu için de ortaya tutuklama, yargılama ve infaz yetkilerinin hepsini elinde bulunduran "Yargıçlar" isimli bir kolluk kuvveti çıkmıştır. Bu kuvvetin yaratıcısı Fargo'nun bir klonu olan Dredd en bilindik yargıçtır ve onun için kanunu uygulamaktan daha önemli hiçbir şey yoktur. Otoriter ve faşişt bir sistemin parçası olan Dredd'in sisteme olan inancı tam olsa da yıllar içinde yaşadığı olaylar sonucu kafasında bazı soru işaretleri belirmeye başlamıştır. Fakat yine de kendisi sistemin en büyük savunucusu ve koruyucusudur.
Judge Dredd'in dünyası bilimkurgu ve fantastiğin iç içe geçtiği bir yerdir. Bu dünyada uzaylılar, zombiler, vampirler, kurt adamlar, ölümsüz varlıklar ve hatta dinozorlar bile mevcuttur. Dredd'in dünyasının ayrılmaz bir diğer unsuru da kara mizahtır. Mesela Dredd kendi hayatını kurtaran birini sırf yere tükürdü diye tutuklayabilir. Bu esneklik Dredd'in dünyasında geçen hikayelerin hem ciddi hem de komik olabilmesini sağlamaktadır.
Judge Dredd çizgi romanının diğer bir dikkat çeken noktası da gerçek zamanda ilerlemesidir. Mesela bizim dünyamızda on yıl geçmişse bu Dredd'in dünyasında da on yıl geçmiş anlamına geliyor. Ayrıca 1977 yılında basılmaya başlamış bir çizgi roman olarak Judge Dredd çok büyük değişimler geçirmeden kendi içinde tutarlılığını ve devamlılığını sürdürmüştür ki uzun yıllar süren diğer çizgi romanlarla karşılaştırıldığında bu büyük bir başarı.
Şimdi biraz da çeviriden bahsedelim. Öncelikle çevirmek için "The Pit" isimli bu hikayeyi seçmemin iki nedeni var. Birincisi bu çizgi romanın Dredd'in dünyasına giriş yapmak için en uygun hikaye olduğunu düşünüyorum. Böyle düşünmemin sebebi de önemli sayılabilecek bazı karakterlerin ilk defa bu macerada ortaya çıkmış olması ve hikaye içinde Dredd'in dünyasını tanıtan birçok olay yer alması. Diğer neden ise bu hikayenin Judge Dredd çizgi romanı için bir nevi dönüm noktası olması. Bu hikayeden önce çoğunlukla Dredd başroldeki tek karakterdi, bu hikayeyle birlikte çizgi romanın tarzı değişmeye başladı ve yan karakterler daha fazla önem kazandı diyebiliriz.
Dredd'in dünyasının kendine özgü bir jargonu vardır. Ben de çeviride mümkün olduğunca bu jargonu korumaya çalıştım. Mesela İngilizcede Tanrı anlamına gelen "God" kelimesinden türemiş olan "Grud" kelimesini olduğu gibi bıraktım. Aynı şey "Fuck" kelimesinin karşılığı olan "Drokk" kelimesi için de geçerli.
Lafı daha fazla uzatmadan Dredd'in dünyasına buyrun diyorum.
Çeviri: Bergill
Balonlama: Atilkurt
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Son düzenleme: