Conan Sword Studio 003 (Çeviri ve Balonlama)

f.erince

Süper Üye
6 Eki 2009
521
2,763
Yayınevleri ile hiçbir alakası olmayan bir çeviri ve balonlamadır. İşten eve gelip ilk yaptığım şey olan diyarımızın ana sayfasını açınca gerçekten çok şaşırdım. Bu kadar sert bir tartışma da, bu kadar ağır sözler de beni üzdü. Oturup bir şeyler yazsam mı diye düşündüm. Sonra vaz geçip bu çeviri ve balonlamayı bitirmeyi kendi amaçlarıma daha uygun buldum. O yüzden de o tartışma konularına cevap vermek yerine; gayret edip, bitirip bu konuyu açtım. Buyurun dostlar. Umarım keyif alır, biraz gevşer ve rahatlarsınız:

00xkxwvw.jpg


 
Moderatör tarafında düzenlendi:

serifengin

Onursal Üye
23 Eki 2009
2,616
6,113
İstanbul-İzmir
Oh be işte bu !!
Vallahi çok sıkılmıştım...
Bir yandan bahçede yeni aldığım yavru köpekle uğraşıyorum bir yandan buraya bakıp bakıp kahrediyordum...
Hızır yapacam senin nickini bundan sonra :)

Not: Resimi değiştirdim ama buda çok mu küçük oldu ne?
 

f.erince

Süper Üye
6 Eki 2009
521
2,763
Bu kadar gerginliğin üzerine güldürdünüz ya beni, Allah da sizi güldürsün.
İkiniz iki yandan Conan'ımı iyice küçülttünüz ha!
 

serifengin

Onursal Üye
23 Eki 2009
2,616
6,113
İstanbul-İzmir
Napalım be kardeşim :)
Çizgi roman aşkı böyle bir şey işte !
Akbaba gibi bekliyoruz naparsın?
Elalem malını ortaya koysunda yiyelim diye!!
Amaaaaaan boş ver seviyoruz seni işte anladın sen :)
 

f.erince

Süper Üye
6 Eki 2009
521
2,763
Şimdi bir de ikiniz iki yandan büyütürseniz, ben kahkahayı bırakırım ama!..
 

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,554
29,042
İzmir
Yaptığın çalışma bence yazılacak bir cevaptan daha etkili oldu.
Paylaşım için teşekkür ederim.
Maşşallah hızlıymışsın da.
 

albay

Süper Üye
14 May 2010
1,143
5,077
açılış konuşman çok hoşuma gitti. en iyisini yapmışsın. conan için ise ayrıca teşekkürler. inşallah 13.cü sayıyıda yaparsın.
daha öncede 13. cü sayı için talepte bulunmuşum senden, inşallah demişsin. :)
yeni mesajları kontrol ederken gördüm.

 
Son düzenleme:

prestij16

Süper Üye
9 Ağu 2010
2,575
3,397
mükemmel bir paylaşım olmuş dostum
tek kelime ile harika
ellerin dert görmesin sağolasın
devamı gelirse yok bizden iyisi
 

kartal

Onursal Üye
17 Şub 2011
4,314
4,607
Sevgili kardeşim çok teşekkür ederim,şöyle karnımı kaşıya kaşıya güzelce okuyacağım,emeğin için sevgiler saygılar ve tekrar teşekkürler.En iyi akşamlar dilerim.
 

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,554
29,042
İzmir
Çok nadiren bir konuya iki kez yazarım,
Bu hakkımı bu paylaşım için kullanmak istiyorum.
Bazı önerilerim olacak,
Bunları yazarken yanlış anlamanı istemiyorum,
Paylaşımını ve emeklerini yermek amacım değil,
Benim yazacaklarım sadece biraz tecrübelerimden kaynaklı öneriler olacaktır.
Yoksa ben uzmanım diye bir duruşum olmaz, olamaz.

Değerli dostum, (Evet, bilmeyenler için bu böyle f.erince dostumdur. Gerçekte tanışmasakta sevdiğim ve saydığım bir arkadaşımdır.)

İngilizceyi az bilen nicelerine göre fevklade bir çeviri olmuş, atlamadan okunuyor. Yanlız girişte Conan ''Ambush'' diyor, o kelimeyi ''tuzak'' olarak değiştirelim.
Balonlama da fena değil, bazı yerlerde balon dışına taşmalar var, kullandığın programda eğer balona sığmayacak yazın varsa, yazının büyüklüğü ile biraz oyna. Birkaç çalışmadan sonra tam oturacaktır. Orjinal font nedir görmedim ama kullandığın göz yormuyor, okunuyor. Başarılı olmuş ama bence daha başarılısını yapabilirsin, bu yaptıklarından belli...

Tekrar teşekkürler.

Eline sağlık.
 

f.erince

Süper Üye
6 Eki 2009
521
2,763
Dostum uyarıların için teşekkür ederim. Emin ol çok yararlı oluyor. Lütfen hiçbir zaman çekinme.
Bazen çok hafif bir taşma harfi, küçültmekten daha mantıklı geliyor bana. Çünkü, harf büyüklükleri daha çok ses düzeyi ile ilgili gibi geliyor.
"Ambush!" sözüne gelince doğrusu ben onu askerlerden birinin adı sandım:D Bir anlamı olabileceği hiç aklıma gelmemişti. Sağol.
 
12 Şub 2010
15,006
545,696
Kısa, ama güzel bir öykü
Conan tapınaktan eli boş fakat canlı çıkıyor
Emeklerinize sağlık f.erince, teşekkür ederim.
 
Üst