burakem
Çeviri & Balonlama
- 3 Kas 2009
- 225
- 2,853
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Selam dostlar,
"Stoktan" arkadaşımızın siteye balonlayarak koyduğu Küçük Prens - Şatonun Efendisi adlı macera 1972 Şilliler yayınevi çevirisiyle olduğu için (Stoktan da bunu belirtmiş zaten) bu macerayı bu haliyle bırakmaya gönlüm elvermedi. Normalde Küçük Prensin 6 Şirinli Flüt macerasını çevirmeye başlamadan önce araya bunu soktum.
Aşağıda yer alan linkten indirebilirsiniz.
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Macerada geçen isimleri orjinal adıyla bırakmaya çalıştım, isimlerden sonra gelen ekler okunuşa göre yazıldı...
Örnek : Hugues'ün (Okunuş: Hüg'ün)
Maceranın orjinal adı Roucybeuf'ün Efendisi...
Maceranın ilk karesinde yer alan şarkı Şilliler yayınevinde hiç alakası olmayan bir şekilde çevrilmiş. Normalde bu şarkı 13.yy'a ait Yoksul Tuhafiyeci adlı bir fabl'dan alınmış.
Herneyse son olarak Küçük Prens'in maceralarını balonlamak isteyen arkadaşlar Şilliler yayınevi çevirilerini hiç dikkate almasınlar diyeceğim.
İyi okumalar