Cobra- Galaksi Geceleri

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,554
28,986
İzmir
Benim için çok ilginç bir deneyim oldu. Comics balonlamaya alışkınım, fumetti ve frankofon yapmışlığım da var ama ilk kez bir manga balonladım. Açıkcası keyifliydi. Tek sıkıntı neredeyse bütün balonların diğer çizgi romanlardan farklı olarak yuvarlak olmasıydı. Japon alfabesiyle alakalı bir durum sanırım. (Bizim çalıştığımız ingilizce versiyonuydu.) Haliyle bu kadar yuvarlak balonlara Türkçe cümleleri sığdırmakta zorlandım. Bundan dolayı bazı yerlerde kelimeleri kesmek zorunda kaldım. Manganın genelinde kullanılan İngilizce fontu beğenmeyip kendi seçtiğim fontu kullandım. Sadece kapaktaki başlık kısmını orijinal font ile düzenledim. Umarım balonlayı beğenirsiniz.

Kapak.jpg


Çeviriye gelirsek: İlk kez sevgili bergill'in bir tercümesini çalıştım. Çeviriyi çok beğendiğimi söyleyebilirim. Ayrıca sevgili bergill sadece çevirmen olarak değil editör olarak da çalışmayı gözden geçirdi. Sonuçta ortaya son derece anlaşılır ve akıcı bir metin çıktı. Çok rahat okuyacağınıza eminim.

Cobra animesini ilk seyrettiğim günden bugüne karaktere hayranım. Televizyondan yıllar sonra internetten bulup tekrar seyretmişliğim var. O kadar yani. Sevdiğiniz bir karakterin çeviri ve balonlamasına dahil olmak insanı mutlu ediyor. Bundan dolayı çevirmen bergill'e ve balonlamayı bana paslayan sevgili büyük beyaz'a teşekkür ederim.
 

savok

Admin
30 Eki 2009
20,014
85,034
Kasımpaşa
Hiç bilinmeyenleri, bilinmesinin benim için imkansız olanlarını siz dostlar sayesinde okuyabilmek çok büyük bir şans.
İyi ki varsınız.
 
Üst